Попаданец в будущее. Книга Первая: «Становление»
Шрифт:
Прочитав знакомое слово, Сергей вздрогнул. Он вспомнил разговор с наставником, когда пытался допытаться у него, что значит «Инферно», но так и ничего не понял из объяснений. И вот сейчас он стал жадно читать, надеясь, что книга даст ответы.
«Испытания Инферно юноши проходили еще с древних времен», – гласил текст, – «Например в племени Хамар, Эфиопия, претендента на взросления сначала избивала палками вся община, а потом он должен был перепрыгнуть через спины четырех быков».
Сергей зябко поежился. «Неужели в будущем проводят такие дикие ритуалы?» – тревожно подумал он, и
«Еще более жестокий ритуал существовал в племени Сатери-Маве, Амазония. На руку юноше надели перчатку, куда предварительно было засунуто множество крупных муравьев, укус которых весьма болезненный. В племени Мандарин Окипа процесс инициации проходил следующим образом: сначала юноша голодал четыре дня. Считалось, что это очищение. Затем претендентов на взросление подвешивают на крюках за грудные мышцы и вращают до полной потери сознания.
Подобные ритуалы служили одной целью: приспособить юношу к жизни в Инферно, сделать так, чтобы он не боялся ни боли, ни смерти. Сегодняшние испытания кругами Инферно преследуют совершенно другую цель: познать Инферно, научиться противостоять ему и не допустить появление Инферно в нашем обществе. Программа испытания подбирается индивидуально для каждого претендента. Затем он отправляется в Центр реконструкции инфернальных обществ и живёт там некоторое время, испытывая при этом духовные и физические страдания».
Прочитанное не добавило попаданцу оптимизма. Он позвонил наставнику и спросил:
– Скажи, Рагнар, а мне тоже придется проходить круги Инферно?
– Если хочешь стать полноправным членом общества, то да.
– А что будет, если я не пройду испытания? Или откажусь проходить? Чисто теоретически?
– Обычно таких людей оставляем в Детской резервации. Так мы называем это место.
– Э… и что это за место такое, Детская резервация?
– Скоро ты сам его увидишь. До испытания все там живут.
– А ты тоже проходил это испытание?
– Конечно, иначе бы меня никто не допустил до профессии наставника.
– А можешь рассказать, что там происходило?
– Нет, – ответил Рагнар, – у нас не принято делиться своим опытом в Инферно с теми, кто еще не проходил испытания.
– Понятно. Ладно, это все, что я хотел спросить. Пока.
Глава 11. Аудиенция
Однажды наставник сказал:
– Ты жил в прошлом и знаешь много о тех временах. Твоя консультация была бы бесценна для историков и археологов.
– Не вопрос, всегда рад помочь.
– Тогда полетели прямо сейчас.
Они сели во флаер и через пятнадцать минут были уже в городе. Летальный аппарат как всегда, приземлился на крышу очень высокого знания, и Сергей в третий раз увидел футуристический пейзаж. Попаданец заметил некоторые изменения, должно быть, они сели в другой части города.
– Где мы? – спросил Сергей.
– В Храме исторических наук, – ответил Рагнар.
Потом спуск на лифте. Длинные коридоры. Конечным пунктом было странное помещение, представляющее собой огромный зал с высоким потолком (до него было метров пять, не меньше), и многочисленными колоннами.
– Здесь я тебя оставлю. Вернусь, когда закончиться
– Аудиенция с кем?
– Увидишь.
Сергей осмотрел зал. Он был круглый и большой размером чуть ли не с футбольное поле. И кругом колонны, колонны. Колонны были разные. Толстые, тонкие, гладкие цилиндрические, с причудливой резьбой. И их было много.
– Здравствуй, Сергей, – внезапно он услышал из-за спины женский голос.
Обернулся и буквально раскрыл рот от удивления. Перед ним стояла девушка, из одежды на которой только платье, состоящее из соединённых проволоками трубочек, из которых в его время изготавливали жалюзи. Естественно, оно не могло прикрыть ее наготу. А девушка была необычно красива. Длинные золотистые локоны, переплетавшиеся причудливым узором, в который были встроены блестящие разноцветные камешки.
– Аэлина, – представилась незнакомка.
А Сергей смотрел на нее и молчал.
– Что-то не так? – спросила девушка.
– Извините… Я несколько шокирован вашим нарядом. В мое время так не одевались.
– Можешь называть меня «на ты».
– Хорошо. Аэлина.
Сергей отвернулся, потом снова посмотрел на девушку.
– А ведь наставник меня предупреждал, что у меня может быть культурный шок….
Аэлина тем временем взмахнула рукой и прямо на полу появилась проекция голограммы. Какой-то ржавый предмет вращался в облаке едва заметных белых лучиков.
– Что это? – спросила девушка.
Сергей пригляделся. Железка напоминала бензиновую зажигалку. Удалось разглядеть даже клапаны.
– В нашей время многие люди вдыхали дым растений, которые завернуты в бумажную торбочку. Эта штука служила источником огня, чтобы поджигать их, – Сергей говорил на земном языке, внезапно осознав, что его словарный запас еще слишком мал, чтобы корректно выражать свои мысли. От этого его речь казалась медленной и неуклюжей.
– Включи переводчика, – улыбнулась девушка.
Парень дотронулся до висевшего на ухе МНК. И сказал уже на русском:
– Это зажигалка. Курильщики использовали ее чтобы поджигать сигареты.
Робот тут же перевел его речь.
– Забавные люди жили в прошлом, – сказала девушка, – а ты сам подвержен этой вредной привычке?
– К счастью, нет. Не знаю, насколько трудно бы мне здесь пришлось, если бы я был курильщиком. У вас даже алкоголя нет, а сигарет, наверное, и подавно.
– Полагаю, наши нейропсихотехнологии достаточно быстро исцелили бы тебя от никотиновой зависимости…. Ладно. Пойдем дальше. Что ты можешь сказать вот про этот артефакт?
А вот следующий предмет узнать не удалось. Какая-то бесформенная ржавая железяка.
– К сожалению, артефакт очень плохо сохранился. Не знаю, что это такое.
– Хорошо. Смотрим следующий.
Аэлина показывала Сергею различные археологические находки, а тот, если мог, объяснял, что это такое. Попутно она спрашивала о том, какая была жизнь в прошлом. Ее интересовало все. Как люди одевались, как жили, какие были привычки, какой распорядок дня, политическая ситуация, устройство общества. Беседа затягивалась, а Сергей вдруг осознал, что безнадежно влюбился в эту прекрасную девушку из будущего.