Чтение онлайн

на главную

Жанры

Попаданец в Скайриме
Шрифт:

На сегодня все дела были сделаны и все его мысли были о предстоящем сытном ужине и добром мёде, что скрашивал монотонность гарнизонной службы. Скорее бы все это наконец закончилось! Сколько уже длится эта война? Да практически сколько он себя помнил. И все это время они били имперцев, имперцы били их. Война вытягивала из страны все соки. На полях сражений гибли ее лучшие сыны, кузнецы вместо того, чтобы ковать топоры, кирки, серпы — куют мечи и доспехи для того, чтобы одни норды убивали других. А стража, вместо того чтобы зачистить наконец Истмарк от разбойничьих банд, бьется с Имперским Легионом.

Да, за это время многое было достигнуто. Так или иначе, к борьбе за свободу Скайрима присоединились ярлы востока страны. Совсем скоро на

их сторону перейдет и ярл Вайтрана. Ну а если будет упрямится… Что ж… Не должны же стоять без дела осадные орудия и длинные лестницы? Захватив центр страны они получат стратегическое преимущество и шаткое равновесие, в котором застыла страна, уверенно сместится в их сторону.

Ярл Ульфрик поведет их вперед, и они, захватывая один форт за другим, выбивая Легион из городов и деревень, пройдут по Скайриму до самого Солитьюда и тогда страна наконец освободится от многовекового имперского гнета и станет свободной и независимой, под мудрым правлением её верховного короля — Ульфрика Буревестника.

Время было позднее и прохожих на улице было совсем мало. Внезапно, свет лун появившихся из-за тучи осветил лицо женщины идущей ему на встречу и он застыл как парализованный.

— Тётушка Дельфи?! — еле-еле выдавил он из себя, — Что вы здесь делаете?

— Ралоф! — Дельфина радостно всплеснула руками, — Сам Талос привел тебя мне на встречу, ведь я уже совсем отчаялась найти тебя в этом большом городе!

— Вы искали меня?! Но зачем? И почему вы так далеко от Ривервуда?

— Ты не поверишь… Такая история…

— Такая история явно не для ночной улицы. Пойдемте, тут неподалеку таверна, «Очаг и свеча».

* * *

— Вот, наша таверна! Немного побольше, чем ваш «Спящий великан», да? Видите там, над очагом на полке горит свеча? Она была зажжена 163 года назад и с тех пор не гасла! В ее честь заведение и названо. Ну и в честь этого очага конечно же тоже… Давайте сядем вон за тот столик и вы расскажете, что вас привело в Виндхельм и почему вы искали меня? Надеюсь с Гердур и Ходом все в порядке?

— С ними все хорошо, оба здоровы. Не так давно обзавелись новой пилой для лесопилки, так работа кипит как никогда прежде. Часто тебя вспоминают и гордятся тобой, тем, как ты не щадя себя готов с оружием в руках бороться за свободу родной страны.

— А как поживает тот мой товарищ, с которым мы спаслись из Хелгена во время нападения дракона? Ну тот, которому память отшибло.

— А… этот. Он переехал в Вайтран. Здорово освоил алхимию. Слышал про «Антипохмелин»? Его изобретение. Кроме того стал боевым магом и вместе с отрядом стражи Вайтрана убил дракона неподалеку от города.

— Ух ты! Молодец, далеко пойдет!

— Да, в самом деле… Но речь не о нем, а о том, что случилось у меня в таверне совсем недавно…

— И что же? — заинтересовался Ралоф.

— Где-то… две недели назад появился у меня на пороге один из ваших… Весь изможденный и раненный. Я его укрыла в одном из номеров, чтобы он не попался на глаза страже. Мало ли как они среагируют, а он и без того был очень плох. Ему довелось слышать о тебе и о том, что ты родом из Ривервуда и он надеялся тебя там застать. Узнав, что тебя нет, и то что ты скорее всего в Виндхельме он сильно расстроился и сказал, что до Виндхельма он уже живым не доберется и упросил меня передать тебе его историю и пакет. Я его выслушала, конечно и пакет взяла, чтобы он успокоился. Хотя его история лишила покоя уже меня. Заверила его в том, что он отлежится, придет в себя и сам расскажет ее тебе, но на следующее утро я нашла его уже мертвым… Те, кто готовили его к погребению, рассказывали потом, что на нем небыло ни одного живого места. Ожоги, порезы, следы плетей, вырванные ногти на пальцах… Удивительно, как он вообще прожил так долго и смог добраться до Ривервуда! Я оказалась в непростом положении. С одной стороны мне бы не хотелось бросать свою таверну на Оргнара и ехать на другой конец страны, а с другой, рассказанное им звучало важным и я не могла проигнорировать последнюю волю умершего да и доверить эту тайну кому-то еще тоже не могла. По-этому, я собрала вещи и отправилась в путь.

— Это очень достойно с вашей стороны, Дельфина. — произнес Ралоф и уважительно склонил голову, — И что же он рассказал?

— Сам он родом из Винтерхолда. У его сестры с мужем родился ребенок и он решил их проведать отправившись к ним в Рорикстед. Там, неподалеку от поселка, в горах было оборудовано святилище Талоса, где они вместе с несколькими соседями решили вознести Ему хвалу. Внезапно на них напал отряд талморских юстициаров и устроил там резню. Его оглушили ударом булавы, а потом, как очнулся, увели с собой, на север, в талморское посольство неподалеку от Солитьюда. В подвале посольства была оборудована тюрьма, куда его бросили к другим таким же как он, виновным лишь в том, что поклоняются богу своих отцов. Начались пытки. Они хотели узнать у него места расположения других святилищ и имена жрецов. Однажды, после очередной пытки, когда он потерял сознание от боли, палачи сочли что он ни куда уже не денется и не стали тащить его обратно в камеру. Придя в себя он освободился от ремней и выбрался из пыточной. Пользуясь их беспечностью, незаметно покинул подвал. Пробираясь через посольство и пользуясь тем, что большей частью талморцы уже спали он обыскивал кабинеты в поисках оружия и припасов. Благодаря паре целебных зелий его раны немного затянулись, а найденный кинжал придал уверенности в себе. В одном из кабинетов он обнаружил архив, где хранились доклады, письма агентов и досье на всех сколько нибудь значимых персон Скайрима. Там он обнаружил то, что оглушило его сильнее того удара булавы. Он поклялся выбраться и донести эту информацию до других Братьев бури. Переодевшись в найденную таморскую форму ему удалось покинуть посольство. Уж не знаю как ему удалось, не иначе с помощью Талоса, но он добрался до Ривервуда. А остальное ты уже знаешь.

— Да… — потрясенно вздохнул Ралоф, — Вот это история… Истинный сын Скайрима! Мало того, что вырвался из лап подлых эльфов, так еще и не с пустыми руками! Что же он просил передать? Что было в тех документах?

— Вот, тот пакет. — сказала Дельфина и протянула ему сверток, — Я простая хозяйка таверны и мне нет необходимости знать все эти тайны. А ты — не последний человек среди Братьев бури и сможешь ими правильно распорядится. Наверняка там что-то важное.

— Хммм… Хорошая бумага у талморцев… Так, что это? Досье на Ульфрика Буревестника? — удивлено произнес Ралоф и углубился в чтение. С каждой прочитанной станицей выражение его лица становилось все более и более потрясенным, руки его дрожали, — Это… это же получается… Как такое вообще возможно?!

— Что, все так плохо? — участливо спросила Дельфина.

— Да! Это безумие какое-то! Выходит, что Ульфрик всех нас предал. Втянул нас в этот… мятеж. Сделал из нас кинжал, что проклятые талморцы вонзили в сердце Империи. Я своими руками не спасал, а губил свою Родину!

— Какой ужас… Что же теперь делать?

— Надо рассказать всем!

— Что рассказать? Что их ярл — предатель? Все ли поверят? Всем ли окажется легко принять то, что осознал ты? Не проще ли им будет поверить, что это ты предатель и наговариваешь на их вождя?

— Да… Что же делать… — пробормотал Ралоф и схватился за голову.

— Тут я тебе не советчица. Если надо будет продуктов подешевле оптом купить или сразу сотню бутылок хорошего мёда то да, могу подсказать… А тут… Могу лишь посоветовать быть осторожнее и не быть слишком поспешным. А то заявишься во дворец начнешь при всех Ульфрика обличать, размахивая бумагами — то тут тебя и прирежут, а бумаги сожгут тут же в жаровне. И на этом все и закончится.

— Да, да… ты права. Надо успокоится, все хорошенько обдумать и только после этого начинать действовать! Спасибо тебе, Дельфина! Ты проделала огромный путь, чтобы донести эту весть! Твой подвиг не будет забыт.

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска