Попаданка для лорда
Шрифт:
Ой, нет! Я вовсе не то имела в виду… имела я в виду и лорда, и его постель, и…
Я медленно выдохнула и погрузилась в воду с головой. Остыть.
– Мидели, как вы меня напугали! – воскликнула Бет, когда я вынырнула.
Чепец развязался и всплыл, оказавшись на лбу. Я стянула его уткнулась лицом. затряслась, сама не понимая, смеясь или плача. Вот это попала так попала! Во всех смыслах, блин!
– Миледи? Принести вам успокаивающего чая?
Водки мне принеси. И побольше. Коньяк тоже сгодится.
Я криво улыбнулась.
– Не
– Конечно, миледи. Все молодые жены волнуются. И перед брачной ночью… простите.
Нет, только не все сначала.
– Лорд Ривз показал себя с наилучшей стороны, – холодно произнесла я. – И довольно об этом.
– Простите, миледи, – она, кажется, всерьез испугалась.
Нет, это в мои планы не входило. Мне нужен здесь хоть кто-то… Хоть кто-то, кто не хочет меня пришибить. Хоть кто-то, с кем можно поговорить. Я улыбнулась.
– Это ты меня прости, Бет. Просто я не хотела бы обсуждать моего… моего мужа ни с кем.
– Мне не подобает прощать или не прощать господ.
– Ну, не дуйся. Лучше, расскажи что ты думаешь о других обитателях замка?
Хоть узнать, кто здесь живет. А то я пока никого, кроме лорда, будь он неладен, не видела.
– Мне не подобает сплетничать о господах, – голос Бет прозвучал куда мягче, но было видно, что от своих слов она все равно не отступится. – Простите, миледи.
– Прощать? – Я снова улыбнулась. – За что? Это значит, что ты не будешь сплетничать и обо мне.
Надо бы что-нибудь ей подарить. Не подкупая, а просто так. Бет была милой, неглупой и, кажется, искренне мне сочувствовала. Только могу ли я ей что-то подарить? Есть ли у меня здесь что-то свое, или все принадлежит лорду?
И что мне тут дозволено вообще? Кто я тут? Хозяйка или домашняя зверушка, о которой заботятся, но не позволяют ничего решать? Захотят – стерилизуют… нет, в моем положении, скорее, повяжут… Блин, да хватит уже! Пора бы и успокоиться. Будет день… то есть ночь, будем думать.
– Давайте, я помогу вам промыть волосы, миледи, – сказала Бет, берясь за крынку.
– Чем?
– Пока только золой. Прошу прощения, миледи, после того, как лорд овдовел, в замке два года не было хозяйки, и я не нашла солодки, чтобы смешать ее с золой виноградной лозы и ячменя. Точнее, она испортилась, я недоглядела, виновата… Я велю собрать от вашего имени…
Как-то это слишком экстремально.
– Бет, пошли кого-нибудь или сама сбегай на кухню и принеси два… – Я вытащила из воды прядь. С волосами мне… этому телу повезло. Или не повезло, тут уж как посмотреть. – Нет, пожалуй, три желтка. Только желтки, без белков. И пусть выберут пленки.
Бет присела, выскользнула за дверь, вернулась почти сразу.
– Сейчас принесут, миледи. Но я не слышала о таком средстве. Так принято у вас дома?
Как принято у меня дома, уже никогда не будет. Ни тебе шампуня с пышной душистой пеной, ни хорошего мыла, ни…
– Бет, и все же, расскажи мне, кто сейчас есть в замке? Из господ и тех слуг, о которых мне важно знать?
Она помедлила с ответом, и я добавила:
– Я не шутила, когда говорила, что ничего не помню. Бет, я никого не помню. Вообще никого. Видимо, слишком сильно упала. Представляешь, каково мне сейчас? Я собственную матушку не узнаю, если встречу!
Она всплеснула руками.
– Бедненькая… простите, миледи.
– Ничего. Ты служила мне или лорду? Расскажи!
– Я приехала в замок с первой женой лорда семь лет назад. Миледи Маргарет была добра ко мне.
Я изумленно вытаращилась на нее – на вид Бет было не больше двадцати. Та заметила этот взгляд, рассмеялась.
– Да, я тогда совсем девочкой была. Но леди, упокой господи ее душу, меня любила и доверяла, и лорд разрешил ей взять служанку. Не то, что… ой, простите. Вы сказали что…
– Не то, что мне? – медленно проговорила я.
– Да, вам же лорд не дал и сорочки из дома забрать. Поговаривают, что …. простите, миледи.
– Говори, я разрешаю. И все, что ты скажешь, останется между нами, Бет.
– Сама-то я молчу, но слуги болтают…
– О чем болтают слуги?
– Слуги болтают, дескать, лорд сказал, если уж ему навязали жену ради ее родственных связей, то ее саму он, так и быть, впустит в дом. Но больше ничего, что ей принадлежит, в нем не появится. Одной леди довольно.
Навязали, значит… Интересно.
– Если его двоюродному дяде так нужен этот брак, пусть сам и забирает ту насмешку над приданым, что эта девица может с собой принести.
– И что дядя?
– Говорят, его величество посмеялся…
Я задохнулась. Руки на бортиках ванной разжались, и я снова булькнулась в воду с головой. Вынырнула, отплевываясь. Бет торопливо подхватила какой-то вышитый лоскут и бросилась вытирать мне лицо. Я жестом отстранила ее.
– Повтори… – Голос не слушался. – Что ты сказала?
– Что его величество посмеялся и сказал, что ему чужое приданое тем более не нужно.
Значит, я не ослышалась. Лорд Роберт – племянник короля. Двоюродный племянник. Это что получается… Я попыталась собраться с мыслями, мысли собираться отказались. Папа лорда – двоюродный брат короля. Или мама – двоюродная сестра. Значит, бабушка или дедушка моего мужа – брат или сестра короля… в смысле предыдущего. Блин, в этих королях немудрено запутаться. Здорово меня приложило: до сих пор голова не соображает.