Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2
Шрифт:
– А я говорил, что это плохая идея, – негромко сказал Скарт на валарийском языке, а у самого как-то подозрительно подрагивали плечи. – Кому расскажи, ведь никто не поверит, что нашего Кирьяна камушком пришибли. Да ещё кто! Несостоявшаяся невеста.
– Только попробуй кому-нибудь разболтать, – прошипел Кирьян, принимая невозмутимый вид, потому что атшара наконец нашла воду и возвращалась обратно.
Тания слышала, что мужчины обменялись короткими фразами, но, к сожалению, не поняла ни слова. Решила, что это какие-то заблудившиеся иностранцы. Ну, мало ли!
«Я-то
– Я тебя сейчас буду лечить, – жестами показала она. – Вода, буль-буль, – потрясла перед носом раненого флягой. У мужчины глаз стал ещё больше, даже рот приоткрылся, а второй катьяр издал странный звук, словно подавился, закашлялся и отошёл в сторону. – Давай наклонись, я промою, – потянула за шею бедолагу и принялась обрабатывать рану.
Кирьян не проронил ни звука, стойко снося процедуру, правда, когда ему попытались ещё и глаз промыть, отобрал флягу и сделал это сам. И пока он занимался временно ослепшим глазом, атшара без раздумий оторвала подол от своей рубахи, подошла и перевязала ему голову.
– Ну всё, жить будешь, – неуверенно произнесла Тания, убедившись, что кровь течь перестала, хоть и проступила немного сквозь повязку. Ободряюще похлопала раненого по плечу. – До свадьбы точно заживёт.
Мужчина сердито зыркнул на неё.
«Эх, бедненький, ничего ведь не понимает», – посочувствовала Тания.
– Я говорю, всё хорошо будет, – прокричала она, словно перед ней сидел глухой. – А мне уже пора бежать. Опаздываю. Уж простите, что так получилось.
Принцесса не стала забирать свою сумку, а без оглядки помчалась в сторону ущелья. Мужчины проводили её взглядами.
– Ну как, удовлетворил своё любопытство? – с издевкой в голосе спросил Скарт.
– Удовлетворил, – недовольно буркнул Кирьян, поднимаясь с камня и стягивая повязку с головы. – Необычная.
– Необычная?! – переспросил Скарт. – Да она же не в себе!
Глава 8. Два сыночка и лапочка дочка
Второй день у Тании не выходил из головы раненый иностранец, но в этом по большей части была виновата её кошка: она показывала такие образы, что аж дух захватывало. В основном это были сцены охоты, погоня за дичью, преследование, азарт, предвкушение. Жертва менялась, но одно было неизменно: впереди всегда бежал самец – огромный, сильный, смелый.
«Вот откуда берутся такие мысли?»
– Ваше Высочество, – прервала её мысли портниха – полноватая катьяра почтенного возраста. – Пожалуйста, повернитесь, мне нужно теперь подогнать платье сзади.
Сегодня Вейн Линг отпустил свою ученицу пораньше, Тагира специально передала ему письмо-просьбу. Но Тании так и не удалось насладиться одним-единственным выходным: сначала она разучивала свой танец, потом зубрила символику доминионов и их гербы (старшая атшара сказала, что это важно – знать тех, кто прибудет с визитом), а теперь у неё была примерка. Тания провела ладонями по ткани своего будущего наряда, она была потрясающего зелёного цвета, а на ощупь шелковистой
– Эх, жаль, что нет зеркала, – негромко проговорила Тания.
Портниха выронила иголку и в ужасе уставилась на принцессу. Значит, правду говорили в народе, что юная атшара была носителем шахкхара, недаром же она мечтает снова услышать тёмный шёпот.
– Я просто… – Тания смутилась, заметив ужас на лице катьярки. – Хотела бы увидеть, как выгляжу в этом платье. Что в этом такого?
– Достаточно того, что вас увидят ваши поданные, – отчитала портниха принцессу. – В их глазах вы будете самой красивой атшарой. – Подняла с пола иголку и твёрдым голосом проговорила: – Ваше Высочество, повернитесь, я ещё рукав примерю.
– Ясно, – сказала Тания, выполняя просьбу и прикрывая глаза.
«Не нужно злиться на этих тёмных катьяр, – уговаривала она себя. – У них есть причины ненавидеть бестелесных тварей, а я для них, как бельмо на глазу, единственная, кто смог пережить такого носителя».
– Ещё долго? – спросила она.
– Уже почти закончила, – ответила портниха, ловко намётывая рукав. – От плеча у нас пойдёт небольшой напуск, а дальше рукав из ткани с золотой нитью, из такой же ткани будет и лиф платья, а вот здесь украсим драгоценными камнями.
Дверь открылась, и в комнату бесцеремонно ворвались принцы.
– Ах вот ты где! – воскликнул Дайрин, усаживаясь на небольшой диван. – Готовишься к приёму женихов. – Оценивающим взглядом пробежался по ладной фигуре сестры. – А оно так и будет – с одним рукавом и дыркой на заднице?
– Ах ты ж! – Тания повернулась к братьям лицом, прикрывая тканью свои кружевные панталоны; нет, в этом мире они, конечно, назывались по-другому, но она так и не смогла запомнить это слово. – Вас что, стучаться не учили?
– А зачем? – спросил Алерий, развалившись на другом диванчике. – Мы находимся в своём родном доме.
– Затем, что я девочка, – разозлилась Тания. – И мне иногда нужно побыть одной.
– Глупости, – отмахнулся Дайрин. – Тебе нечего стесняться своего тела. Правда же, Алерий?
– Так и есть, – подтвердил его слова старший брат.
Тания ошеломлённо уставилась на принцев: и как разговаривать с этими наглыми котярами? Взяли и свели всё её недовольство к тому, что она беспокоится о своём внешнем виде.
– Ваше Высочество, – попросила портниха, – не крутитесь. Осталось подшить один рукав, и я вас отпущу.
– А ничего так получается, – усмехнулся Дайрин. – Красиво. Наверное, предвкушаешь, как за тебя принцы будут друг другу глотки рвать?
Тания схватила маленькую подушку и запустила в брата.
– Эй, ты чего? – Дайрин на лету поймал метательный снаряд и запустил его обратно.
Тания успела отойти в сторону, а вот портнихе не повезло.
– Молодые люди, – возмутилась катьярка; личная белошвейка старшей атшары могла позволить себе говорить в таком тоне с наследными принцами. – Что вы себе позволяете? – Она поправила чепец, от удара съехавший ей на глаза. – Так и знайте, я всё расскажу вашей матушке.