Чтение онлайн

на главную

Жанры

Попаданка в его постели, или Любовь в Новогодие
Шрифт:

— Какую сказку? – спросил он, удивившись моему вопросу.

— Про другой мир и знакомство отца с матерью, — сказал я. Андарисс замер, а после захлопнул книгу. Его реакция была неоднозначной.

— С чего вдруг ты проявил интерес? – спросил он с подозрением.

Я хмыкнул. Отличные же у меня старшие братья: один подозревает, что я собираюсь превращать людей в камень, другой на обычный вопрос строит непонятные теории.

— Мы ведь не знаем, откуда наш отец, – продолжил я. – У нас нет ни деда, ни бабки с его стороны. Мы никогда не были на его родных

землях. Все, что мы о нем знаем, это детская сказка матери, легенда о другом мире, яблоках и прочей белиберде, которую уже и не вспомнить. С чего такая тайна?

На удивление, Андарисс вздохнул. Вздохнул так тяжело, словно мой вопрос выпил из него все жизненные силы. Он даже потер переносицу, что, на мой взгляд, выглядело театрально.

— Ты хоть иногда созваниваешься с родителями? – спросил он вместо ответа. — Как давно ты спрашивал, к примеру, матушку, как у нее дела?

Он спросил с осуждением. Что только вызывало мое раздражение. Бессонная ночь, студентка, стоявшая статуей в подвале. Мне хватало дел. Задал Андариссу один-единственный вопрос, неужели так тяжело было на него ответить?

— Ты и одного разговора не можешь выдержать, чтобы не показать, какой ты прекрасный сын, Андарисс, и великолепный монарх? – с усмешкой бросил я.

Андарисс скривился от моих слов.

— Прекрасный сын? Великолепный монарх? – произнес Андарисс с отвращением. – Я не претендую на эти звания и с легкостью могу отдать тебе, Эш. Вот только они тебе не нужны, не так ли? Ведь это звание предполагает ответственность, а ответственность, Эшерисс, она не для тебя. Ты же у нас не такой, как все остальные браться. Тебе плевать на устои, обычаи. Плевать на то, как должен вести себя монарх. Ты общаешься с придворными на«ты», соблазняешь девиц с помощью своего дара, игнорируешь требования отца. Тебе настолько на всех плевать, что вопросом, откуда наш отец, ты задался только сейчас. Ведь до этого твоя веселая жизнь совершенно не предполагала общения с родителями…

— Великолепно, — прервал я его, наш разговор перешел на повышенные тона. – Соблазненные девицы, Андарисс? Давай расскажи мне. Кто из вас не пользовался своей магией во вред? Я один такой плохой? Я не просил свой дар, для меня это даже не дар, а проклятье. Но да, ты судишь со своего опыта. А тебе с твоего императорского трона так хорошо видно, кто о чем думает и чего хочет. Зато ты регулярно звонишь отцу, чтобы наябедничать на меня и отчитаться за наш «братский» разговор.

— Что за детский бред?! — взревел он.

— Благодарю за помощь, Андарисс, рад, что ты всегда готов ответить на мои вопросы.

— Эшерисс… — успел прорычать старший брат, прежде чем я прервал магическую связь.

Внутри все кипело от злости. Я прекрасно понимал, почему так разозлился. Слова Андарисса меня задели. Задели именно по той причине, что он был прав. Хотя и не во всем.

Я действительно наделал ошибок. Бывало, что мне от самого себя тошно. Вляпался так, что теперь не мог рассказать никому из братьев.

Если бы, будучи моложе, я имел больше мозгов, никогда бы не оказался заточен в такой ситуации. В голове сразу же всплыли образы. Снова волосы цвета золота, снова крик и слезы. А после гробовое молчание.

Я потер переносицу и сразу же поморщился. Отражение в зеркале напомнило Андарисса. Несмотря на то, что мы были совершенно разными, отражение наглядно показывало, что мы еще и братья.

Снова активировал зеркало, но звонить ему не собирался. Андарисс был таким же, как и отец. В момент, когда я отчаянно нуждался в поддержке, он с изобилием сыпал обвинениями. А после говорил, что я всегда могу к нему обратиться.

Я предпринял попытку созвониться с Алидиссом, но он не ответил. Следом пошел Варидисс, и, как обычно, он проигнорировал мои попытки.

— Великолепно, — устало сказал я. — Прекрасная помощь от братьев. Ты всегда можешь позвонить, Эш… Мы всегда готовы помочь, Эш…

Из зеркала на меня смотрел портрет Кантарисса. А если девушку в статую превратил не он?

Когда-то из всех братьев он единственный понимал меня. Готов был выслушать и дать совет, единственный, кто не осуждал. Но сейчас…

Вспомнив нашу последнюю встречу, я понимал, что и Тар уже не тот. Да и кто еще из братьев мог ломать ментальные щиты и превращать студенток в камень?

Снова закрыл магическое зеркало. Если братья не желают мне помогать, найду того, кто поможет.

Глава 19

Алиса

Мы проговорили с Эшериссом добрую часть ночи. Он внимательно слушал и задавал вопросы. Я боялась, что он будет смеяться, ехидничать или ставить под сомнение каждое слово. Но Эш оказался благодарным слушателем.

Вскоре мой рассказ перешел в беседу между нами. Многие моменты я объясняла на пальцах, подбирая аллегории из его мира. О принципе работы других Эшерисс спрашивал сам.

Так что он добавлял в мой рассказ и особенности этого мира.

С каждой минутой разговор становился более теплым, насыщенным и интересным. Из него пропали настороженность и недоверие. Под конец любое сказанное слово воспринималось как настоящая истина, даже из глаз Эша пропало подозрение, только интерес.

Казалось, Эшерисс действительно верит. Вместе с тем и я узнала много нового о мире, в котором очутилась.

А проснулась я в Ассилианской империи. Правителем империи был отец Эшерисса и четырех его братьев, Вазилисс.

Эшерисс назвал всех четырёх братьев по старшинству. Хотя запомнить их имена казалось невозможным, но я все же попыталась разобраться кто есть кто в королевской семье.

Андарисс был старшим братом и наследником империи. Он был стихийным магом. Алидисс, второй по старшинству, некромант. Первых двух родители назвали на букву А, так как были готовы к двойне, но появление пятерых детей заставило родителей Эша хорошенько подумать.

Третьим на свет появился Валидисс, чернокнижник. Четвертым стал Кантарисс, очень сильный ментальный маг. Эшерисс же — младший брат. Он унаследовал иллюзорную магию.

Поделиться:
Популярные книги

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2