Попаданка в разводе. С детьми
Шрифт:
Тем временем мы остались с Дреком наедине. Антонио с мамашей покинули дом под пристальным взглядом дворецкого. Афалина тоже куда-то ушла.
– Нет никакого ребенка, – решительно сказала я, открыто глядя в глаза моему единственному защитнику, – ты же видишь, Антонио только выпивка интересует, а Олимпию — мое имущество.
Дерек внимательно смотрел на меня, словно пытаясь проникнуть в мысли, и понять, говорю ли я правду. Было видно, что надежда, еще несколько минут назад мелькнувшая в его душе, покинула его. Он больше не верил в то, что сможет быть вместе с некогда
А я чувствовала, что еще минута, и он откажется от меня, отдав в руки законному супругу, тем самым подписав смертный приговор. Уж теперь-то мои родственнички не оставят меня в живых после такого дерзкого побега! Ишь, как быстро прискакали за мной. Почуяли, что добыча из рук ускользает.
– Если Антонио будет упрямиться, то ты не сможешь расторгнуть брак. Вы должны прожить отдельно полгода по обоюдному согласию, прежде чем суд снимет ограничения.
– Я нужна ему только для того, чтобы распродать остатки имущества, а потом он станет безутешным вдовцом после того, как его неуклюжая жена неудачно оступится на лестнице, – в моем голосе было столько страха и боли, что Дерек не выдержал.
– Если они прямо сейчас отправятся к законнику и предоставят двух свидетелей того, что ты в положении, то тебя силком вернут мужу, – сказал Дерек Филс каким-то тихим бесцветным голосом, – однако можно вызвать лекаря, у которого есть артефакты из Пектории. Они смогут установить факт беременности уже через два дня после зачатия. Конечно, это не очень дешево, зато надежно.
Я встрепенулась. Это был мой шанс.
– Но если эта проверка подтвердит правоту твоего мужа, то уже ничего нельзя будет сделать. Ты обязана будешь проследовать в его дом, где будешь дожидаться рождения ребенка, после чего развод и вовсе будет невозможен.
– Да нет у него никакого дома! – я паниковала. – Он, его мамаша и его дети, которые шпыняют Амалию, живут в нашем доме. В моем доме! А все имущество распродается без моего ведома. Я даже боюсь представить, что осталось от городского особняка.
– Как твой муж, Антонио может распоряжаться имуществом жены, если это оговорено в брачном контракте.
– Они не отпустят меня, пока не заберут все, до последней серебрушки. Я не помню точно, какие документы подписывала. Слишком надеялась на то, что родственники позаботятся обо мне. И судя по тому, как нагло они ведут себя, у них есть на это права. Поэтому-то я и приехала сюда, где эти стервятники хотя бы домом не смогут распорядиться. И где у меня есть единственный в этом мире человек, к которому я могу обратиться за помощью, – я положила ладони на грудь Дерека и заглянула в его глаза.
Я видела, что он колебался. В нем боролись ревность, злость, обида. Но где-то там, на дне души, притаилась надежда. Я видела, что некогда этот мужчина испытывал нежные чувства к Дарии, но она отказала ему. Смогу ли я ответить ему взаимностью? И не попаду ли в новую ловушку, если он поможет мне спастись от Антонио?
Надо было найти Амалию, чтобы она не попалась под руку отчиму и его мерзкой мамаше. Мало ли что они могут предпринять, чтобы добраться до меня. Тем более что Дерек про
Пока сосед давал какие-то распоряжения своему управляющему, я отправилась в сад, куда выбежали девочки. Амалия и Санна расположились в старой беседке и развернули настоящее производство браслетов и бус из природных материалов. В дело шли ягоды, желуди, какие-то семечки и яркие осенние цветы.
При этом Афалина сидела с книгой на лавочке чуть в стороне и всем своим видом показывала, что не одобряет детской забавы. Я подошла к девочкам, чувствуя, как гувернантка пытается прожечь мне дыру между лопаток.
– Мама, смотри, сколько мы украшений уже сделали! – воскликнула дочь. – Я бы еще хотела колечко, но у меня не получается.
– А я бы хотела корону, как у принцессы, – мечтательно произнесла малышка Санна.
– Колечко не обещаю, а вот корону из цветов можно сделать, – сказала я.
Девочки начали наперебой упрашивать сделать им по цветочной короне. Пришлось вспомнить технологию плетения венков и пойти втроем обрывать клумбы. Афалина только плечиком дернула и зыркнула неодобрительно поверх раскрытой книги. Явно, что подобные игры со своей воспитанницей она не практиковала.
Девочки же не успокоились, пока не получили по огромному венку, в которые мы вплели яркие астры и мелкоцветковые хризантемы, которые в нашем мире иногда сентябринками называли.
– Моя мама столько всего интересного умеет, – с гордостью говорила Амалия, а меня от таких слов волна нежности захлестнула.
Какое же счастье, что я обрела в новом мире самое ценное сокровище — ребенка.
– А я не помню совсем маму, – вздохнула Санна, – но я знаю, что она тоже много всего умела.
Голос девочки стал грустным, но она не плакала. Видно, что привыкла уже обходиться без самого дорогого человека.
– Я уверена, что твоя мама умела и цветочные короны делать, и много игр знала, – я погладила Санну по рыжим локонам, а у самой сердце сжалось.
Но дети не умеют долго грустить. Девочки побежали в дом, чтобы покрасоваться перед зеркалом и решить, чья корона получилась красивее и богаче. Пришлось идти за ними, по дороге напоминая Амалии, что нас уже ждут дома.
Путь мне преградила Афалина, которая отложила книгу и направилась вслед за своей подопечной.
– Что, как только помощь понадобилась, так хвост поджала? – спросила она, насупив брови. – А раньше отмахивалась от девочки, как от мухи назойливой. А теперь поняла, что подобраться к папаше сможешь, только очаровав дочурку?
От неожиданности я остановилась. Обвинения, которые предъявила мне эта девушка, были слишком абсурдными. Я посмотрела на нее, прикидывая, а не планировала ли она сама подобраться, как она выразилась, к Дереку. Богатый вдовец, все мысли которого связаны с дочерью.
Да вот только особой нежности по отношению к Санне я не заметила. Так что гувернантка недостаточно преуспела в этом деле.
Отвечать я не стала. Не знаю, как именно вела себя прежняя Дария. Но я — не она.
В холл мы вошли вместе, едва не оттеснив друг друга плечами.