Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Попаданка в свекровь
Шрифт:

— Мать, — оживает он, — ты рехнулась? Чем Нимерия собирается торговать с Темными землями?

— Зельями. Заклинаниями. Знаниями, — неожиданно произносит Ксандр.

— Зелья и заклинания Темных земель запрещены в королевствах, — цедит Наэль, — знания о магии Тьмы, конечно же? Это слишком. К чему это Нимерии? И чем мы отплатим за эти знания? Золотом, или чем-то поинтереснее?

— Я извиняюсь, — холодно улыбается Ксандр, — но подробности договора я уполномочен обсуждать только с Ее Величеством.

— Ты собралась развязать с кем-то войну, мать? Только так я могу понять

твои договоренности с Темными землями!

— Молчать! — не сдержавшись, топаю ногой я, — королева тут я! А тебе еще жениться надо! А ну быстро развернулся и отправился в свою комнату!

Принц растерянно моргает и пялится на меня. Неожиданно? Надоели! Это им не так, то им не этак! Еще мне будет грубить двадцатилетний сопляк! Или сколько ему там…

Я поворачиваюсь к Ксандру.

— Не мог бы ты… ээ… разморозить вот их, — я киваю в сторону стражников. Маг взмахивает без вопросов рукой и те отмирают, начиная озираться.

— Вы! — тычу я в них пальцем, — а ну, подхватили этого засранца… точнее, принца, под белы рученьки и отвели в покои! А вечером все дружно топают на инструктаж к нему, — я показываю на козлиную бородку, — вместо заслуженного отдыха! Пока не научитесь слушаться законного представителя власти!

Стражники бледнеют. Потом послушно семенят к принцу. Спустя минуту, упирающегося Наэля выводят из зала.

Ладно, дорогой сынок, вечером мы еще поговорим с тобой!

Потом я поворачиваюсь к невестам. Диа смотрит на меня со страхом и ненавистью в глазах.

— Диа, — говорю грозно я, — твой отец погиб, выполняя заказ, и защищая меня от убийцы. А Не от моих рук. Как ты посмела обвинить меня в этом?!

Невеста втягивает голову в плечи и съеживается.

— Я…

— Помолчи. Ты отправляешься домой. Потерю кормильца я тебе компенсирую золотом. Надеюсь, больше у тебя не появится мысли распространять клевету. Проводите ее и помогите собраться!

Стражники так же послушно уводят невесту. Я выдыхаю и украдкой вытираю вспотевшее лицо. А режим мегеры неплох! Только вот ручки потряхивает…эх, хорошо, что я по возрасту не подхожу для попаданки в невесту. Как бы я тогда выкрутилась из подобной каши? Да меня б давно казнили!

И вообще, дорогая Ольга, пора бы тебе отрастить зубы. Похоже, в этом замке иначе и не выжить. Яра, конечно, та еще стерва, но где-то я ее понимаю.

— Отправляйтесь в свои покои, — приказываю я остальным невестам. Они осторожно начинают расходиться, со страхом поглядывая на меня. Вот теперь уж точно они прикидывают, каково им будет жить с такой свекровушкой, как я. Темные маги, заговоры, заказы на убийство… не удивлюсь, если половина из них сбежит завтра же!

В тронном зале спустя некоторое время остаюсь я, козлиная бородка, Ксандр с Тенями, да маги, которые продолжают нести службу. Я облегченно вздыхаю. Сегодня вечером закажу вино в покои и напьюсь. Иначе моим нервам конец.

— Моя королева, — говорит козлиная бородка, — не сочтите за дерзость… но я, если это возможно, хотел бы попросить вас об одном: если в будущем вы пожелаете сделать что-то, что могли бы осудить ваши подданные, умоляю вас, предупредите меня, чтобы я успел приготовиться

защитить вас и отвести подозрения…

Я протяжно вздыхаю. Эх, козлиная бородка, не понравился ты мне в первую встречу, но как же ты сегодня меня спас вовремя! Воистину, это, наверное, самый преданный королеве человек.

— Хорошо, — обещаю я, — в будущем я поставлю тебя в известность.

Раздаются тихие хлопки. Я удивленно смотрю на источник звука. Ксандр аплодирует мне.

— Что ж, королева… сила правителя в уме. И в преданных ему людях. Без одного не может быть другого… вы смогли удержать власть в своих руках. Хотя, по правде говоря, торговый договор я подписывать не собирался.

— И…

— Я не отказываю вам в нем. В ближайшее время я пришлю вам гонца с необходимыми документами.

— Простите, — вмешивается козлиная бородка, — но торговый договор заключается между королевствами. Если вы, уважаемый Ксандр, собираетесь… ммм… гхм, — он тушуется под странным насмешливым взглядом мага, — собираетесь… предоставлять свои услуги королевскому двору Нимерии, то…лучше подписать договор между…

Ксандр изгибает бровь. Козлиная бородка замолкает, не договорив.

— Темны и мрачны земли проклятых, — с усмешкой произносит маг, — но не настолько темны, как рисуют ваши картографы.

— Простите?..

— В Темных землях есть свои королевства.

— Подписывать торговый договор может лишь уполномоченный представитель правящей семьи…

Ксандр едва улыбается.

— У меня достаточно полномочий на это.

— Простите… насколько мне было известно, вы занимались созданием зельев и заклинаний…

— Вы ставите мои слова под сомнение? — маг нехорошо смотрит на козлиную бородку, отчего тот будто становится меньше, — я могу расценить это, как грубость.

Я взмахиваю руками, останавливая их. Не хватало еще тут споров по поводу чьих-то полномочий! Они замолкают и смотрят на меня.

— Послушайте, — говорю я, — сейчас не время для таких разговоров. Ксандр, мы будем ждать твоего гонца. Спасибо тебе, ммм… за помощь.

Маг иронично приподнимает уголок губ.

— Не стоит благодарностей, королева. Мы оба знаем, в чем моя выгода. Не буду больше тратить ни ваше, ни мое время. До скорой встречи.

Он, как и в прошлый раз, оказывается возле меня, берет мою руку и целует. Козлиная бородка таращит глаза. Мда, трудновато будет объяснить это любовнику королевы. Боюсь даже предположить, что он там подумал… Маги стараются держать лицо, но выходит у них плохо. Их взгляды становятся, мягко говоря, изумленными.

Ксандр отпускает мою руку, и исчезает. За ним так же пропадают и Тени. В тронном зале повисает необычайная тишина. Я тяжело выдыхаю.

Так. С одной проблемой разобрались. С остальными — нет. Ксандр по-прежнему желает наследничка, и теперь избавиться от него будет труднее. Убийца радостно гуляет где-то по миру под приворотным зельем, замочив отца невесты, нанятого мной. Нимерия заключает торговый договор с каким-то неизвестным королевством из Темных земель. Наэль продолжает ненавидеть мать. Кажется, еще пуще прежнего, потому что Диа ляпнула про заказ Яры на принца.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона