Чтение онлайн

на главную

Жанры

Попала! Замуж за злодея
Шрифт:

Герцог снова приподнялся на локте, стремясь оказаться ближе. Своей огромной рукой сжал до боли ягодицы, вбиваясь в меня снизу с дикой скоростью, хрипло шепча «Мэррии». Широко распахнула глаза, хватая ртом воздух, чувствуя, как время на миг словно остановилось, а в следующую секунду тело содрогнулось, а пространство взорвалось и рассыпалось на множество золотистых кусочков.

Я с трудом возвращалась в реальность, лёжа на твёрдой мужской груди, покрытой порослью тёмных волос. Не было сил даже пошевелиться и сползти вниз. Правая рука герцога по-хозяйски оглаживала

мой зад, левой рукой Даркнайт лениво накручивал на пальцы мой локон.

Услышала его тихий насмешливый голос:

— Если бы я не знал наверняка, что ты была девственницей, то подумал бы, что женился на шлюхе.

Сомнительный комплимент, но слишком лениво сейчас обижаться или оскорбляться. Хочется растечься по тёплому мужскому телу и не шевелиться. Но в следующий миг я услышала то, что заставило напрячься и широко открыть глаза:

— Признайся, тебя подменили, малышка Мэрион?

Выждала паузу в паре секунд, затем подняла голову и посмотрела на мужа. Глаза герцога Блэка в этот момент казались светлее. Словно какие-то мельчайшие золотистые искорки в радужке делали их карими, а не чёрными, как ночная тьма. Подалась вперёд, скользя возбуждённой грудью по его груди. Поцеловала осторожно в уголок рта и прошептала:

— Ты меня испортил.

Даркнайт ответил на поцелуй, с жадностью его углубляя, удерживая меня за затылок, не оставляя никакой возможности сопротивляться. Сама не поняла, как оказалась на спине с заведёнными наверх заблокированными руками. Беря меня второй раз, герцог Блэк не торопился. Двигался медленно, словно изучая и запоминая. А я закрыла глаза, подаваясь ему навстречу, отдаваясь без остатка. Это не любовь, но всё впереди. Стена, разделявшая нас, снесена, и как раньше уже не будет.

Путь к сердцу мужчины много короче, если ведёт через постель. Вот только зелье, предохраняющее от беременности, осталось в замке. Торопясь сюда к нему, я не подумала о спасительном бутыльке. А это значит одно: я могу забеременеть после сегодняшней ночи, и начнётся обратный отсчёт времени, которое мне отпущено.

17. Путь домой

Мэрион.

Ранним утром, когда сборы в обратный путь были почти закончены, в лагерь ворвался Бивер на взмыленной лошади. В этот момент я как раз вышла из шатра. Увидев его, замерла на месте. Наши взгляды встретились.

Лицо Бивера вытянулось от удивления. Мужсина спешился, быстрым шагом мужчина подошёл ко мне и низко поклонился:

— Ваша Светлость, что вы здесь делаете?

Я нахмурилась, улавливая в его интонациях скрытое раздражение, но ответить не успела. На плечо опустилась мужская рука и ледяной голос над уход произнёс:

— А какое твоё собачье дело, Бивер? Лучше скажи, что ТЫ здесь делаешь? Только сейчас. За тобой послали три дня назад, где тебя носило?

Вид у лекаря сделался таким, словно он самого чёрта увидел. Того и гляди глаза выпадут из орбит. Мужчина упал на одно колено и низко склонил голову:

— Простите, Ваша Светлость. Я… то есть, — он прочистил горло, — там были шепчущие, много шепчущих, мне… мне пришлось ехать в объезд… там река, а мост был сломан… и я заплутал, едва выбрался…я виноват, виноват, простите меня.

Этот нелепый сбивчивый лепет никак не вязался с образом мудрого лекаря, к которому я привыкла. Человек, которого я считала наставником, сейчас выглядел откровенно жалко. Но Бивер выехал из замка намного раньше меня, вокруг знакомые места, мы не так далеко от дома, и почему он разозлился, увидев меня? Нахмурилась, рассматривая его, пытаясь понять, правду ли он говорит, или лжёт? Очевидно, герцог Блэк склонялся ко второму варианту:

— Ты должен был быть здесь, но тебя не было. Слишком много «удачных» совпадений, не думаешь? Только я не верю в совпадения.

— Ваша Светлость, я… так вышло…

Вокруг нас начали собираться люди, ещё бы: приближённый герцога на коленях у его ног, а рассчитывать на милосердие жестокого правителя не приходится.

— Назови хотя бы одну причину, — процедил Даркнайт, — чтобы мне не прикончить тебя прямо сейчас за измену.

— Измену? — лекарь поднял бледное лицо, его губы подрагивали. — Нет, Ваша Светлость, господин, прошу, я всё могу объяснить!

Сердце сжалось от сочувствия, я бросила на мужа осторожный взгляд и сразу заметила, что с герцогом Блэком творится неладное. Его глаза потемнели, скрывая белок. Сквозь плотную ткань камзола проступали чёрные всполохи. Губы сомкнулись в злую тонкую линию, на его ладони потрескивала чёрная молния — плохой признак, сейчас он как шандарахнет тьмой по лекарю, как делал это с шепчущими! А вдруг, Бивер всё-таки говорит правду? Да, очень не вовремя всё случилось, но с кем не бывает?

Знакомая презрительная усмешка исказила лицо герцога:

— Я слышал твои объяснения, и я в них не верю, а это значит…

Герцог поднял подбородок, наращивая в ладони чёрную молнию.

— Нет! — шагнула, становясь между мужчинами, и повернулась лицом к мужу.

Одной рукой коснулась запястья руки, на ладони которой росло смертельное оружие. Второй рукой погладила его шею, приподнялась на цыпочках, ища его глаза, тонувшие во тьме:

— Даркнайт, — позвала мягко, пытаясь достучаться до него настоящего, пробраться сквозь чёрную завесу, — там и вправду были шепчущие, на пути сюда, я их видела! Прошу, не стоит этого делать, пощади его!

Лицо герцога Блэка осталось непроницаемым. Очень медленно Даркнайт наклонился ко мне. Со стороны это могло выглядеть нежными объятиями, но то было обманчивое впечатление, потому что я услышала тихий злой голос:

— Ты с ума сошла, Мэрион? — его рука больно сдавила мне плечо. — Никогда больше так не делай.

Даркнайт грубо задвинул меня за спину и шагнул вперёд. Небрежно пнул сапогом пыль в сторону лекаря и сказал громко:

— Я решил, что выгоднее оставить тебя в живых, пока что. Но если узнаю, что ты солгал, ты будешь молить вернуть сегодняшний день, когда мог сдохнуть легко и быстро.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III