Попала! Замуж за злодея
Шрифт:
Я говорила и говорила, чтобы в комнате не висело напряжённого молчания, старалась изо всех сил прогнать призрак отчуждения.
— Ну, так что, ты не возражаешь? — подступила вплотную и принялась сама застёгивать серебристые пуговицы на его камзоле.
Герцог Блэк едва заметно скривился, но не стал мне мешать. Махнул неопределённо рукой и сказал:
— Делай, что хочешь, если это не вредит ребёнку.
Он смотрел куда-то поверх моей головы так пристально, что я даже обернулась. Хм, окно, ничего особенного. Я сказала:
—
— Раз так, я не против.
Губы герцога Блэка сомкнулись в тонкую линию, между бровей залегла складка. Он был рядом, но далеко. Что случилось с нами? В какой момент выросла эта стена, ведь ещё пару месяцев назад всё было хорошо! Пуговицы закончились, но я не готова была так просто сдаться. Чувствуя подушечками пальцев грубую шероховатость плотной чёрной ткани, скользнула ладонями вверх, положила руки ему на плечи и снова заглянула в глаза:
— Даркнайт, любовь моя, я соскучилась, — привстала на цыпочки и потянулась губами к его губам.
Герцог Блэк моргнул несколько раз, словно только сейчас замечая меня. Взглянул на меня задумчиво и грустно, провёл большим пальцем по щеке и поцеловал. О, Светлый Бог, это то, чего мне не хватало, как же я истосковалась по нему, как измучилась в одиночестве. Его близость туманила разум, возбуждала. Теряя голову, я углубила поцелуй, прижимаясь к нему всем телом, скользнула рукой вниз к брюкам, ниже ремня, но Даркнайт перехватил запястье и оттолкнул меня:
— Хватит, Мэрион!
И принялся, как ни в чём ни бывало, поправлять манжеты.
— Почему? — я смотрела на него растерянно и тяжело дышала. — Ты не любишь меня больше?
— Что за глупости? — бросил он раздражённо.
— Тогда почему отталкиваешь?
— Сейчас, по-твоему, подходящее время? — он кивнул в сторону окна, как бы намекая на разгар дня.
— А мне любое время подходит! — я сжала кулаки и добавила тихо. — Ты ведь больше не приходишь ко мне ночью!
Отошла к окну, пряча слёзы унижения, готовые вот-вот побежать по щекам. Герцог приблизился, мягко развернул меня к себе и сказал:
— Мэрри, нам нельзя сейчас, ты же знаешь!
— Кто сказал? — пискнула обиженно.
Даркнайт обнял меня и погладил по волосам, терпеливо объясняя:
— Жрецы, лекарь, да это всем известно!
— Враньё, глупые сказки для дикарей! Я хорошо себя чувствую, и я хочу тебя! Я скучаю, мне тоскливо одной по ночам!
Упёрлась кулачками ему в грудь. Мужчина вздохнул, снисходительно посмотрел на меня и накрыл ладонью мой округлившийся живот:
— Мэрион, пойми: сейчас самое главное это здоровье ребёнка. Ты знаешь, как он важен для меня. И ты серьёзно думаешь, что я стану рисковать им ради минутной похоти?
И столько сочувствия и беспокойства было в его глазах в этот миг! Золотистые искры мерцали в радужке, освещая угольную черноту. И теперь уже я покорно вздохнула: бесполезно. Он вбил себе в голову, что секс опасен для ребёнка. Спасибо Биверу и жрецам, хаос их раздери!
— К слову, об одиночестве.
Герцог Блэк пересёк комнату и подошёл к секретеру. Щёлкнул ящиком, извлёк кусок пергамента и протянул его мне. Я протянула руку и приняла желтоватую плотную бумагу. Развернула письмо и сразу упёрлась взглядом в знакомый оттиск печати. Услышала голос мужа над ухом:
— Рибун VII приглашает нас на Зимний бал, к сожалению, отказаться нельзя.
Я успела забыть об обещании сестры. Боже, сколько воды утекло с тех пор! Погладила животик и вздохнула: больше всего мне сейчас хотелось обставлять детскую, вышивать вензеля на крохотных распашонках и ползунках, вернуть в уютное семейное гнёздышко супруга, напуганного глупыми страшилками местных учёных мужей. И совсем не было желания тащиться куда-то за тридевять земель, пусть и к родной сестре. Но Алисия сдержала слово: это было приглашение за подписью короля, предложение, от которого нельзя отказаться.
Даркнайт пожал плечами:
— Я думал поехать один, уверен, король не стал бы возражать, узнав причину, по которой ты осталась дома.
Вскинула на него удивлённый взгляд. Думал поехать один? После месяцев воздержания из-за моей беременности, к Алисии, в которую был влюблён и толпе развратных придворных фрейлин?
— Нет, нет и нет! — заявила уверенно и для убедительности помотала головой.
— Ты уверена, — он кивнул на мой живот, — что дальняя поездка не повредит ребёнку?
— Уверена!
— Ну, хорошо, я посоветуюсь с Бивером, и если он даст добро, поедем вместе.
— Угу, — кивнула сдержанно и пошла в сторону выхода.
Нужно срочно разыскать лекаря! Пусть только попробует возражать! Выгоню поганой метлой!
Спустя несколько дней я с улыбкой смотрела в окно кареты, пересекающей подвесной мост. По земле стелился белый густой туман. Мы выехали с утра пораньше, чтобы к вечеру добраться до замка Лайтнесс. Взглянула на неподвижную Дарину, чей шерстяной плащ был застёгнут до самого подбородка, затем перевела взгляд на смешливую Лушку. Служанка ёрзала на месте, теребя юбку, пальцы, перекладывая с места на место вещи, которые мы взяли с собой в карету, одним словом, нервничала перед дальней дорогой.
Илона осталась в замке. В последнее время вторая фрейлина часто жаловалась на недомогание и не могла мне прислуживать. Что ж, это даже к лучшему. Нет, я не радуюсь болезни девушки, ни в коем случае — отругала себя мысленно — пусть поправляется поскорее, и так и будет, ведь Бивер заверил, что беспокоиться не о чем! Но отдых от общества леди Вайолет пойдёт мне на пользу. Несмотря на то, что я точно знала, что Даркнайт давно разорвал эту связь, я продолжала ревновать к темноволосой красотке.