Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вечером Арвис вернулся в сумрачном настроении. С порога стало понятно – в лесу опять что-то сдохло. Ладно, действую как образцово-показательная Баба-Яга из русских сказок: сначала накормлю – напою, а потом уж приставать с вопросами буду…

Пытать не пришлось. Не успела я попрощаться с К-2 и закрыть дверь, как Арвис сообщил:

– По дороге я убил шпиона. Следили за мной, но искали тебя.

Я замерла, не поверив своим ушам. Нет! Не может быть! Ну кому, кому я нужна? И зачем? Неужели снова? Еще одного похищения мне не пережить – просто не выдержу…

На

негнущихся ногах дошла до кровати, села на край. Слов не было. Я так надеялась… Ведь прошло уже больше двух недель, и не было никаких признаков, что кто-то обо мне помнит. И вот – ищут.

– Арвис, рассказывай.

Он присел рядом. Взял за руку.

– Хороших новостей две. Даже три. Они не знают твоего имени. Понятия не имеют, как ты выглядишь. И лишь приблизительно представляют, где ты живешь. И, наконец, ищут мою любовницу, а не эриналэ или йоллинэ брата. А теперь слушай по порядку…

Лириад. История начиналась с этого гада. Кстати, я сама могла бы только по имени догадаться, что он не уроженец Аризенты, где окончание «-ис» в мужских именах стало чуть ли не признаком мужского рода и национальной традицией. При поступлении в университет шатен сообщил, что приехал из Лиорты. Но, как выяснил сегодня Арвис, это с истиной и рядом не лежало. Родиной недольфа предсказуемо оказалась Талисия, мало того, Лириад приходился дальним родичем самому шиарду. И приехал он сюда не только учиться, но и делать карьеру – следить за научными разработками, собирать слухи и вербовать шпионов среди студентов. За это в будущем, после присоединения Аризенты к Талисии, ему было обещано, ни много ни мало, губернаторское кресло одной из провинций. Так что парень из кожи вон лез.

И тут на глаза попалась я. Точнее, мы оба. Правильно в тот день, когда мы с Арвисом ходили к морю, мне показалось, что за забором мелькнула знакомая голова. Вот Лириад и решил – и отомстить норовистой девке за неуступчивость, и выслужиться. Держал он связь напрямую с талисийским послом, а тот уже по случаю познакомил его с лиммэтом Палэнисом. План вывезти «кухарку, с которой спит маэллт» в Талисию и замучить до смерти принадлежал последнему. Так получалось убить сразу двух зайцев: и вывести Арвиса из равновесия, поумерив пыл, с которым младший маэллт занимался делами, и расчистить дорогу в Арвисову кровать прелестной Али. Да только закончилось все не так, как предполагали… Когда встречавшие на границе Лириада не дождались его – поехали навстречу, искать. И через три дня розысков в лесочке обнаружили отрубленную голову шиардова родича с копошащимися в ней червями. По счастью, свидетелей не нашли, и куда делась карета, лошади и пленница – не сумели выяснить тоже. Но то, что Арвис не ночует во дворце, навело на разные мысли… Например, на то, что, возможно, пленница бежала и сумела вернуться в столицу. И, если так, велено ее, то есть меня, отловить и доставить шиарду на допрос для выяснения – кто виноват в смерти его родича.

– Откуда ты все это знаешь? – я постаралась задать вопрос спокойным голосом.

– Показал кэрту Саиру пару фехтовальных приемов. Встав сзади и направляя его меч. Он ничего не заметил. А вот я боялся – сорвусь, убью эту сволочь на месте.

Я поежилась – мне кажется или в комнате холодно? Очень холодно? Если

нет, то почему меня колотит дрожь? И совсем не могу думать – в голове все затуманено страхом. Просто паника – когда столбенеешь, как заяц на ночной дороге в свете фар несущегося «КамАЗа», и не знаешь, куда бежать, как спастись… А ведь все, казалось, уже налаживается… За что мне это?

Так, Машка, бери себя в руки. В данный момент ты в безопасности, вот и думай, как сделать, чтобы так и оставалось. Ты – йоллинэ Арвисова брата, тайн в тебе по брови. Попадешь в плен – придется и в самом деле язык отгрызть – выдавать их нельзя. Думай, думай… мелькнула какая-то мысль прямо на поверхности…

– Сирус! Он до сих пор лежит в кровати, но врач сказал, что через три-четыре дня можно будет вставать. Он видел и меня, и Лириада… и понятия не имеет, что надо держать язык за зубами. И тогда, когда ты спас нас в порту, – он тебя тоже видел.

– Так. Понял. Завтра же уберу его из Риоллеи и узнаю, кому он рассказал о случившемся. Ты, когда навещала, что ему сказала?

– Что напали, избили, отняли кошелек. Вроде все.

– Значит, о похищении он не знает…

– Не знает. Но вот то, что он дружил с Лириадом, знают все. И на него наверняка выйдут рано или поздно.

– Значит, пока все не утрясется, тебе оставаться тут нельзя. В кампусе слишком мало женщин. А молодых миловидных и того меньше. Понимаешь?

– А куда я денусь? Разве к Борадису… – замялась, – но ты сможешь туда незаметно приходить?

– Смогу, – кивнул Арвис, прижимая меня теснее.

– Как думаешь, если выяснится, что я тут жила, К-2 ничего не грозит?

– В пригороде проживает моя старая нянька Изиведа. Ей сейчас под сорок, во дворце ее никто уж не помнит. Я изредка ее навещаю. Попрошу ее переехать сюда и назваться Иримэ. Она абсолютно надежна. Так и скроем, что ты тут жила. Надо будет копать очень глубоко, чтобы выяснить, что ты – другая Иримэ.

Вздохнула. Если не знать, что именно ищешь, может и пройти. А мне самой тогда что делать? Изобразить подругу одного из сыновей Борадиса? А как предупредить того, что это – не всерьез? Вот геморрой!

– Арвис, есть чувство, что все это срочно. Давай, пока не легли, расскажем о случившемся К-2. Он должен знать, что меня ищут. И не забывай о его роли в нашем плане. Ведь именно ему предстоит возиться со взрывчаткой и подбирать тех, кто будет на тебя работать. То есть его защищать даже важнее, чем меня. И еще – у меня есть срочная связь с Борадисом – тайный фонарь и система зеркал. Если он не спит, пусть придет. Нам скоро придется ему открыться так или эдак.

Глава 28

Хотите дослужиться до капралов или хотя бы дожить до седых волос – относитесь к войне как к любому другому делу: с умом, с трезвой головой и с расчетом.

Э. Мун

Меньше чем через час мы вчетвером собрались за наглухо задернутыми шторами в кабинете. Борадис малость обалдел, увидев маэллта в нашем доме в час ночной, но сдержался. Думаю, что-то в этом роде он уже подозревал. Говорил Арвис, я скромно сидела в углу дивана рядом с ним и молчала.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7