Порочная игрушка
Шрифт:
Я бросаю в него подушку.
— Потому что, дурень, это не было бы сюрпризом!
Но его тревога заразна, и я начинаю переживать. Что, если Брэкстон ненавидит сюрпризы? Что, если я неправильно оценила развитие наших отношений и зашла слишком далеко, перетащив все свои вещи в его спальню? Это напоминает мне, как я боялась, когда меняла что-то в нашем с Джимми доме в Джорджии. Это всегда было пан или пропал. Если ему нравилось, и я была вознаграждена покоем. Если нет, и я получала урок.
— О, Боже! — Кристина ахает, стоя в дверном проеме. — Джессика, ты
Я бросаю Картье самодовольную ухмылку.
— Хорошо. А то Карт пытается довести меня до сердечного приступа.
Она цыкает на него и машет мне.
— Пойдем, сладкая. Мне нужна твоя помощь на кухне. Это блюдо — твое шоу, я всего лишь помощник. Недавно звонил Брэкстон и сказал, что будет здесь в шесть. Если мы хотим накормить троих голодных мужчин, нам стоит поторопиться.
— Карт, ты тоже можешь помочь, — говорю я надувшему губы ангелу.
Он следует за нами к лифту, по пути надевая рубашку.
— Если мистер Кеннеди разозлится — то меня заставили, и я находился под давлением. Просто, чтобы разъяснить. И еще, ты украла мою кредитку.
Я смеюсь, когда Кристина отмахивается от него.
— Отрасти уже яйца, большой бездельник. Он будет дураком, если не оценит старания Джессики ради того, чтобы его отец чувствовал себя желанным гостем. Если он разозлится, то познакомится с моей скалкой.
Мы все смеемся из-за шуточных угроз Кристины. Бракс прикончил бы нас троих за секунду, но что-то мне подсказывает, что, несмотря на суровую внешность, он никогда бы не стал причинять реальную боль никому из нас.
Приготовление ужина наполнено шквалом болтовни и легкого стеба. Это самый теплый семейный момент, что был у меня за много лет, и он наполняет меня эмоциями, которых я не испытывала с тех пор, как встретила Джимми. Я жарю куриные стрипсы, а рядом жужжит миксер — Кристина взбивает картофельное пюре — когда чувствую присутствие Бракса.
Его тепло окутывает меня сзади, и я с облегчением расслабляюсь.
Если бы я не боялась сжечь курицу, то бросилась бы в его объятия. Бракс обнимает меня за талию и вдыхает запах моих волос. Колени подкашиваются, но, к счастью, он прижимает меня к себе, чтобы я не упала.
— Знаменитая жареная курочка Джессики? — спрашивает Бракс по-мальчишески задорно. Его голос мягкий и чуть приглушен, хотя миксер уже выключен.
Я поворачиваю голову, чтобы увидеть его лицо. Ясными голубыми глазами он смотрит на меня, все следы серого цвета ушли, как вчерашний ливень. Он небрит, и я вздыхаю, как влюбленная школьница.
— Один кусочек, и ты станешь моим, — заверяю я его, по-южному растягивая слова, что теперь кажется наигранным, так как британский акцент я использую каждый день.
Он усмехается и целует меня.
— Я стал твоим с того момента, как впервые тебя попробовал.
Моя кожа горит, когда он отстраняется от меня, чтобы дать возможность продолжить готовку. Я переворачиваю последний кусок и кладу его на тарелку, выключаю плиту и поворачиваюсь, чтобы посмотреть, куда он пошел. В дверях вижу Бракса и еще одного мужчину, одетого в похожий костюм. Кристина позволяет Картье закончить гарнир, а я подхожу к мужчинам.
— Пап, это Джесс, — говорит Бракс, представляя меня по имени.
Я довольно улыбаюсь ему, и, клянусь, его это, кажется, смущает. Поворачиваясь к его отцу, я включаю свое южное очарование, акцент и все остальное.
— Так приятно встретиться с вами, мистер Кеннеди.
Мужчина высок и хорошо сложен для пожилого человека. Его темные волосы почти целиком посеребрила седина, но глаза все еще молоды. Он симпатичный мужчина, но они с Браксом совершенно не похожи друг на друга.
— Настоящая южная красавица. Я могу понять, почему мой сын сражен вами. Вы прекрасны во всех отношениях, как он и говорил, — отвечает он гладким, бархатным голосом и берет мою руку в знак приветствия. — Пожалуйста, зовите меня Рич.
— Папа, она британка. Не позволяй ей запудрить тебе мозги своими штучками, — возмущается Бракс.
— Зануда, — фыркаю я на этот раз без акцента. — Идите к столу и позвольте мне сразить вас. Посмотрим, кто тут пудрит мозги.
— Юная леди, вы весьма талантливы, — говорит Рич с усмешкой и поглаживает свой живот. — Я могу привыкнуть к этому.
Бракс качает головой и смотрит на него твердым взглядом.
— На твоем месте я бы не стал привыкать. Считай, что это твой последний подобный ужин, папа. Я хочу, чтобы с завтрашнего дня Кристина готовила тебе блюда с низким содержанием холестерина. Никаких сердечных приступов под моей крышей.
Ричард ворчит, но не кажется расстроенным словами Бракса. На самом деле, он выглядит счастливым. Его сын заботится о нем, и это написано на его красивом лице.
— Еще я хочу, чтобы ты занялся спортом, — говорит Бракс. — Мы могли бы заниматься вместе в тренажерном зале наверху.
— У тебя есть тренажерный зал? — ляпаю я.
Ричард вопросительно смотрит на меня, и глаза Бракса округляются. Я до сих пор не была на втором этаже.
— Да, — говорит он, прочищая горло. — У меня не было возможности показать тебе его, потому что ты отвлекала бы меня от тренировок, — Он игриво закатывает глаза, показывая мне, что его отец не знает о нашем соглашении и условиях моего пребывания здесь. Несмотря на легкость его тона, тревога омрачает его голубые глаза, и они становятся серыми. — Я устал, ребята. Мне еще нужно решить, где папа будет спать, и…
— Ах, это… — прерываю я Бракса, и чувствую спазм в желудке от изменения его настроения. Он сжимает челюсть и смотрит прямо мне в глаза. Сглотнув, я быстро встаю. — Я взяла на себя смелость, хм-м, сделать косметический ремонт.
Бракс прищуривается, и все остальное исчезает, кроме него. Я пытаюсь улыбнуться, но его это не забавляет. Похоже, он опасается моего маленького сюрприза. Очевидно, Бракс не из тех, кого можно легко «удивить».
— Ну, на этой ноте, я пойду спать пораньше, — бормочет Карт и поспешно выходит из-за стола. Трус.