Порочная любовь
Шрифт:
— Черт, — я обхватила голову руками.
Я должна была догадаться, что так и будет. Просто надеялась, что к этому времени у меня уже будет бой-френд.
Можно нанять парня на свадьбу?
Если нет, то я собираюсь основать такую компанию.
На этом можно заработать целое состояние.
Глава 5
Эд Никсон
— Что, по-твоему, ты, черт побери, делаешь? — говорю я Гретхен.
Гретхен — ходячая киска. Она
— Эд, не будь таким злым, — она надувает губы и кладет руку мне на грудь.
Я морщусь от отвращения. Ненавижу дующихся ноющих сучек. Я отбрасываю прочь ее руку.
— Убирайся, ты же знаешь, как это бывает.
— Я уже много лет танцую под твою дудку, Эд, — она закатывает глаза и встает с кровати. — Однажды, детка, ты поймешь, что я подхожу тебе для этой жизни, — говорит она, затягивая свои длинные светлые волосы в конский хвост, прежде чем надеть на свою тощую задницу узкую кожаную мини-юбку.
Я смеюсь, встаю и надеваю джинсы.
— Я никогда не сделаю шлюху своей старухой. Забей это в своей перогидрольной голове, — я испепеляюще на нее смотрю. — Убирайся отсюда!
Она стремительно выскакивает из моей комнаты, даже не потрудившись надеть остальную одежду.
Спускаюсь в бар, чтобы найти Зейна. Последнее задание, которое он мне поручил, закончилось не совсем хорошо. Я выдвигаю стул и сажусь рядом с ним за стол.
— Как все прошло? — спрашивает он.
— Так себе, — отвечаю я, закуривая сигарету. — Он выбесил меня, поэтому я отрезал его член и засунул ему в горло, а затем всадил в него пулю.
Зейн смотрит на меня.
— Это должно было быть чистое убийство, Эд. Что случилось с чистым убийством (прим.: имеется в виду убийство одной пулей)?
Я смотрю на него, выдыхая дым.
— Это стало неуместным, когда я узнал, что он изнасиловал гребаную шестнадцатилетнюю девушку. К черту это, он и так легко отделался.
Зейн смеется, качая головой.
— Отпусти это, брат.
Я тушу сигарету и смотрю на Эшли, нашу барменшу. Она работает у нас уже несколько лет, за это время никто ее не тронул, и мы не будем. Она слишком хороша в готовке и в своей работе барменом, чтобы ее отпускать, но у девчонки убийственные ножки. Она подходит ко мне в своем узком топе и обтягивающей юбке. Я прикусываю губу и откидываюсь на спинку стула, затем наклоняю голову, чтобы вид был лучше.
— Пива, — говорю я, медленно поднимая свои глаза, чуть прикрытые от желания и встречаясь с ней взглядом.
Она смотрит на меня и улыбается своей широкой улыбкой.
— Эй, не смотри на меня своим «иди трахни меня» взглядом. Эд Никсон. Здесь есть много такого, что я могу взять, прежде чем нарушу все правила, — она подмигивает и возвращается за барную стойку. Я все еще с ухмылкой смотрю на нее, когда подходит Блейк и садится за стол.
Он смеется.
— Брат, ты можешь хотя бы неделю подержать его в штанах?
Я подношу бутылку к губам.
— Не вижу смысла этого делать. Не все из нас подкаблучники, так что мне не нужно держать его в штанах, — говорю я, глядя на него и Зейна.
Они оба смеются, прежде чем Зейн говорит:
— Кажется,
Я смеюсь и качаю головой.
— Туше. Как поживает моя девочка? — ухмыляясь брату, спрашиваю я.
Я люблю играть с ним в эту игру. Всегда было слишком легко вывести его из себя, когда дело касалось Алэйны. Он и я полюбили ее с первого дня — чего никогда раньше не случалось ни с одним из нас — но он влюбился в нее. Сначала я хотел вытрахать все дерьмо из нее, но так было до того, как я осознал тип связи, что была между нами. Это была скорее как между братом и сестрой. Та, где брат время от времени будет глазеть на тебя. Затем это превратилось в одну из моих любимых вещей, когда я увидел, как это бесит Зейна.
Он щурится и бросает на меня полный отвращения взгляд.
— Отстань, Эд.
Я смеюсь, поднося бутылку к губам.
— С ней все в порядке. Лэндон держит ее занятой, — его лицо освещается, когда он говорит о Лэндоне и Алэйне. Лэндон — их сын, и он чертовски милый маленький парень. Потому что похож на свою мать.
— Я зайду к ней в гости сегодня вечером, — говорю я, делая еще один глоток своего пива.
Блейк качает головой.
— Я бы не стал. Вики завалила ее всякими обязанностями. Она превратилась в сумасшедшую женщину со всем этим планированием свадьбы. Я думал, для этого и нужны подружки невесты, а… — говорит он, качая головой. Я вижу, как выражение его лица меняется, а на губах играет ухмылка.
— Что, Блейк, выкладывай, — говорю я, глядя прямо на него.
Он смеется громким смехом, похожим на рев, и хватается за живот. Я смотрю на Зейна, который выглядит так, будто ударит Блейка, если тот когда-нибудь снова так рассмеется.
— Брат, ты получишь от свадьбы огромный бонус, — он делает большой глоток своего напитка. — Кали подружка невесты.
Ну, это стирает улыбу с моего лица.
Бл*ть.
Кали-Роуз
— Возьми вот это! — кричит Фиби с другой стороны магазина.
Я смотрю на нее и морщусь.
— Фибс, я не хочу выглядеть как одна из его шлюх.
Ее выражение лица мрачнеет, и она опускает короткое узкое платье, которое держит в руке. Подхожу к ней и похлопываю по плечу.
— Извини, я хотела сказать, что оно немного коротковато. Я не хочу маячить своей вагиной перед полным клубом байкеров.
Она смеется, вешая платье обратно.
— Нет, ты права. Может быть, мне стоит взять его, — отвечает Фиби, любуясь им на вешалке.
Я встаю между ней и платьем и качаю головой.
— Ну уж нет. Твой брат достаточно бесится, когда ты рядом с байкерами… не говоря уже о том, чтобы надеть это для тусовки с ними.
Она закатывает глаза.
— Блейк буквально самый раздражающий брат в истории. Он даже мог бы стать соперником Джейкобу, а Джейкоб чертовски противный.
Я смеюсь, когда мы выходим из сотого по счету магазина, который обошли сегодня.
— Это правда. Джейкоб любит свою сестру. Хотя. После появления Блейка он немного остыл, — говорю я, надевая очки.