Чтение онлайн

на главную

Жанры

Порочная жизнь настоящего героя
Шрифт:

– Я вызову вас на дуэль за эти слова!

– Уверен, что вы так и сделаете – после того, как я признался, что плохо стреляю. Но дуэли запрещены. Однако я встречусь с вами в боксерском салоне Джентльмена Джексона в любое время, когда пожелаете.

До того, как Снеллинг смог ответить, раздался громкий писклявый голос.

– Moi, я встречаться с вами за кухня, с мой острейший нож. Уходи теперь, chien [27] , пока я не насадиль тебя на мой вертел… – шеф-повар взмахнул горящим факелом, приготовленным для знаменитого пылающего

десерта, – как я это делать с каплун.

[27]Chien (фр.) – собака, каналья.

Друзья Снеллинга утащили его прочь.

– Эта беседа еще не закончилась, – выкрикнул он через плечо.

Но обед был закончен. Ни у кого, кроме Дэниела, не было аппетита для десерта.

Глава 25

Кори была готова начать паковать вещи, без плана, без места назначения или средств. Она уедет, чтобы спасти Стамфилдов, любящую семью, которой у нее никогда не было, от дальнейшего позора.

Леди Кора рассуждала, будет ли это разумным решением. Люди все равно будут помнить об этом, и на следующий год, и еще через год. На короткий отрезок времени Кори может ощутить себя счастливой, избавившись от взглядов и пересудов, но что будет потом? Что ж, если она сейчас уедет, то никакого «потом» может не быть вовсе. Хотя леди Кора может попросить графа и графиню поискать в провинции подходящего мужа.

– Кого? – спросил Дэниел. – Помощника викария?

– А что плохого в помощнике викария? – потребовала ответа Сюзанна, соскочив с кресла у камина.

Леди Кора проигнорировала их обоих, да и Кори, если на то пошло. Полулежа на диване, с огуречными кружками на глазах, она вслух предположила, что им следует обдумать поездку в Бат или Брайтон, где лондонские новости не так свежи и не имеют такой важности. Конечно же, они не могут уехать до дебютного бала Сюзанны. Приглашения уже разосланы, и внушительное количество персон приняло их. Оркестр уже нанят, пирожки с омаром заказаны, а на следующий неделе их платья будут готовы для последней примерки.

– Она никуда не едет, – заявил Дэниел. – Слухи всегда достигают ушей в тот момент, когда вам этого меньше всего хочется. Таковы правила, или, во всяком случае, кажется, что это так. И куда она пойдет до этого проклятого бала? Клянусь, только не к этому жалкому подобию отца. Неужели ты спрячешь ее в кладовке с метлами?

Кори не нравилось, когда ее игнорируют. Это ее будущее стоит на кону. Кладовка с метлами, только подумайте!

– Я подумала, что могу попросить лорда Троубриджа найти мне должность в банке. Бог знает, что это место просто огромно. Если Дэниел может работать там…

Она предпочла замолчать, вместо того, чтобы оскорбить его. Затем девушка пожалела, что не закончила предложение, поскольку, что бы он там ни делал, то, несомненно, она могла бы делать то же самое. Этот олух рассмеялся над ее словами.

– Не говорите чепухи. Никто, кроме мужчин, не работает в банке или в офисе Троубриджа. И я уверен, что вы не сможете выполнять те же поручения, которые дают мне. Более того, если вы пойдете работать, то вычеркнете себя из списка потенциальных невест.

Кто теперь захочет на мне жениться?

– Больше людей по сравнению с теми, кто готов взять в жены девушку, выполняющую мужскую работу, – парировал он.

– Вероятно, это правда, дорогой, но если Корисанда останется вращаться в высшем обществе, она может снова столкнуться со Снеллингом и его злобой. А что, если этот ужасный человек встретится с хнычущим кузеном герцога Хэйга, или, еще хуже, с камердинером этого кузена, который работал на сэра Невилла? Все будут сомневаться в наших опровержениях, а репутация Кори точно так же пострадает.

Дэниел отмахнулся от этого предположения.

– Каковы шансы на то, что эти двое встретятся?

– Очень высокие, я бы сказала, особенно, если те правила, о которых ты упоминал, всегда срабатывают: о том, что происходит то, что ты меньше всего желаешь.

Теперь Сюзанна поделилась своими мыслями:

– Этот ужасный человек может разыскать камердинера, Дэниел. Кажется, он достаточно ненавидит тебя, чтобы сделать это.

Дэниел бросил сердитый взгляд на сестру, но Кори проговорила:

– Сюзанна права. Снеллинг так просто не отступит и не позволит угаснуть своей жажде мести. Вы слышали, как он заявил, что это еще не закончилось, да и почему он должен остановиться? Ведь его брат умер из-за меня.

– Фрэнсис Снеллинг умер потому, что был вызывающей презрение свиньей и жалким офицером. Один Бог знает, сколько хороших людей напрасно умерло рядом с ним в той битве. Их кровь может быть на моих руках из-за того, что я послал его обратно в Португалию, но Снеллинг сам навлек на себя свою смерть. И никто не станет слушать его брата. Все знают, каким подлецом был Снеллинг.

– Не все, – заметила Сюзанна, к отвращению Дэниела. Где же ее соблюдение верности? – Матушка пыталась сказать, что был достаточно добр, чтобы привезти Кори к нам в дом.

Леди Кора простонала с дивана:

– Видишь, что происходит, когда ты лжешь?

Дэниел отлично знал, что происходит, когда он лжет, и не собирался обсуждать это перед женщинами.

– Это незначительная деталь. Если мы все объединимся, то сможем очиститься от любого мусора, который выплюнет на нас этот братец. Кори останется здесь, где она и должна быть, до конца Сезона – только если она раньше не выйдет замуж.

Кори подумала, что тщетно на это надеяться, если он хочет вежливо избавиться от нее.

– Но вам всем придется продолжать лгать ради меня.

Леди Кора сняла с глаз огуречные кружки и наконец-то взглянула на Кори.

– Я сомневаюсь, что это будет необходимо. Мы можем последовать примеру моей невестки и смущать пристальным взглядом всякого, кто осмелится сомневаться в нашей респектабельности. В конце концов, леди Ройс много лет жила отдельно от мужа, а его подозревали в подрыве правосудия, когда он работал судьей. Но никто никогда не вычеркивал ее из списка приглашений. На самом деле, утром я напишу дорогой Маргарет. Я уверена, что она будет не против приехать на несколько недель раньше ради бала Сюзанны. Никто – я подчеркиваю, никто – не сомневается в ее пристойности и не осмеливается бросить вызов ее авторитету. Ни комитет «Олмака», ни сам принц-регент.

Поделиться:
Популярные книги

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье