Порочного царства бог
Шрифт:
Помылась, надушилась (нужно же будет влиться в общество расфуфыренных пэров и их дам). Тщательно выгладила купленный Клиффом смокинг и облачилась в праздничный наряд. Все-таки, правильным поступком было бы оставить Кавендишу в тот день его подарки, а самой отправиться домой в…
Отправляться было не в чем, и природная практичность взяла верх: мужчины появляются и исчезают, а красивую качественную одежду моего размера еще попробуй отыщи!
Так что после ухода Кавендиша из моей спальни я долго ползала по полу — но не для того, чтобы покаяться,
"Блеклая и неинтересная", как же — руки его, разрывающие на мне сорочку, явно думали иначе… А уж некоторые другие части тела, которыми он так старательно ко мне прижимался, и вовсе!
Ну, да Бог ему судья. Отныне пусть сам разбирается со своими конечностями и головой, которые никак не могут прийти к единому мнению по поводу моей персоны! Для меня у нас с ним уже все кончено, но конец этот сулит не боль, а облегчение…
А вот купленное Клиффом пальто пришлось оставить дома — весна требовательно вступала в права, окрашивая изумрудной зеленью парки и сады столицы, закат подсвечивал крыши и тротуары огненно-красным багрянцем… Даже к вечеру воздух все еще оставался теплым. Он ласкал мои щеки и тоже дарил надежду.
На подъезде к Кенсингтонскому дворцу было не протолкнуться. Стараясь не испачкать ботинки в конских испражнениях, я протиснулась между заставившими двор экипажами и проскользнула в парадный вход, предъявив официально одетому дворецкому свое приглашение. Перед тем, как войти в зал, где уже сновали туда-сюда аристократы, остановилась перед зеркалом. Пригладила свои короткие, уложенные на одну сторону и зафиксированные гелем локоны, поправила бутоньерку и сдула несуществующую пылинку с плеча — и все-таки джентльмен из меня получился преотличнейший…
Заиграла легкая музыка — скрипачи в дальнем конце зала как раз взялись за смычки. Надев на лицо маску и стараясь не привлекать лишнего внимания, я смешалась с празднично разодетой толпой. Временами отвешивая легкие поклоны и кивая встречным дворянам, нашла себе место около стены и принялась изучать гостей.
Публика на весеннем балу собралась необычная. И, судя по ярким и вычурным одеждам, многие готовились к мероприятию заранее — не то, что я. Аристократы не только надели на лица маски, но и раздобыли карнавальные костюмы: здесь были и короли прошлого с массивными золотыми коронами на головах, и шуты; восточные принцессы, венецианские дожи и "чумные врачи" со зловещими черными клювами вместо лиц…
Я с восторгом скользила взглядом по людям, зверям, историческим деятелям и сказочным персонажам, чувствуя, как вдохновение наполняет меня до краев. Какие они все удивительные и… странные!
Особенно странная вот та дама в бордовой кружевной маске, что призывно смотрит на меня поверх голов. Высокая-то какая, у нее что, в роду были великаны?..
Дама чуть повернула голову, являя миру чеканный профиль с выдающимся носом, и из меня чуть не вырвался
СВЯТЫЕ НЕБЕСА!!!
21. Малек
Оливия дэ Кавендиш
Кавендиш на балу, да еще и в таком виде?! Быть такого не может…
Только я собралась перевести дух, как странная дама подняла руку и игриво помахала мне затянутой в кружево ладонью…
Нет, это уже ни в какие ворота!
Я постаралась сменить дислокацию, отлепившись от стены и нырнув в самую гущу народа. Хорошо, что маленькая и неприметная — легко затеряться. Поплутав по залу туда-сюда, я приткнулась к небольшой группе джентльменов, обсуждающих внешнюю политику.
— Влияние Британской империи неуклонно падает! — вещал невысокий сухонький пэр, из-под серой маски которого топорщились длинные и жёсткие, как проволока, усы. — Королеве следует возродить Ост-Индскую компанию и вернуть себе Азию!
Присутствующие одобрительно загудели. Я тоже покивала, слушая их болтовню с выражением глубочайшего интереса на лице.
— Шампанского?.. — рядом остановился вышколенный лакей с фужерами на подносе.
— Да, пожалуй. — я хватанула один из них и уже поднесла к губам…
— Вы уверены, что хотите сделать это, мистер Малькольм? — произнес бархатный голос у меня над ухом, и я чуть не выронила фужер.
— П-простите? — надо мной возвышался Клифф Кавендиш собственной персоной. Ну, то есть узнать его смогла только я, и то, потому что провела с ним целую неделю в куда более тесном контакте, чем позволяется обществом.
Для всех остальных это была женщина. Очень видная и статная… дама: с объемным черным шиньоном, из-под которого выбивались мелкие завитки, стройная, изящная, и при этом поразительно высокая и широкоплечая. В роскошном бордовом платье с высоким воротником, скрывающим выступающий кадык, с веером и маской, наполовину закрывающей лицо… Вот ведь негодяй, даже в женском амплуа, и то прекрасен и убедителен!
— А вы кто… такая? — просипела я.
Внешняя политика была забыта: компания джентльменов уставилась на нас с маркизом во все глаза.
— Неужели вы забыли меня, мистер Малькольм? — выдохнул Клифф, особо не скрывая низкого голоса и лишь подражая манерным женским интонациям. — Мне казалось, обстоятельства, при которых мы встретились, были настолько яркими, что запамятовать их невозможно…
— Вы меня с кем-то перепутали… Уверяю вас, мы никогда не встречались прежде! — сердито выдала я.
— Ах, мужчины так легкомысленны! — "брюнетка" огорченно покачала головой и облокотилась на плечо одного из пэров, не достающей ей и до подбородка.
— А что сделал этот малец? — усатый джентльмен взирал на нее снизу вверх с выражением ошалелого восторга.
— О, много чего! Разбил мое сердце, лишил покоя, скрылся в неизвестном направлении… А теперь заявляет, что знать меня не знает!
И Клифф промокнул краем рукава подведенный черной краской глаз, судорожно обмахиваясь веером.