Порочные ангелы
Шрифт:
Ну вот.
— Потому что у нас с ним все серьезно. Он сделал мне предложение.
Комната замирает, и я задыхаюсь от духоты и молчания. Мое сердце начинает лихорадочно биться от страха, как только я слышу, как звучат мои слова.
Это голая правда — Сальвадор Рейес предложил мне выйти за него замуж.
По лицу мамы я ничего не могу прочитать. Понятно, что она в шоке, но я не могу понять, счастлива ли она, расстроена, зла или сомневается. Наконец мама говорит:
— Как давно?
— Совсем недавно, — говорю я ей.
Он
Он также контролировал меня.
Как ни странно, постепенно я привыкла к его присутствию. Нет, я вовсе не перестала бояться его, просто привыкла к этому страху. Страх того, что он хотел от меня, и того, что он сделает в следующий раз, стал таким же мягким и легким, как мое любимое покрывало. И, так как он был самым страшным из всех, я больше не боялась никого, кроме Сальвадора. Бруно по сравнению с ним был жалким щенком. Все мои страхи объединились в толстом усатом человеке с пивным животом и редкими волосами. Человеке, который управлял миром насилия, и скоро будет управлять еще и моим миром.
Потому что, когда он спросил меня, пока мы прогуливались по пристани, я знала, что должна сказать «да».
Если быть честной, часть меня хотела упасть в обморок от его предложения. Когда Сальвадор встал на одно колено и взял мою руку своими потными ладонями с большими толстыми пальцами, я пыталась заставить свой разум и сердце поверить в то, что он знал меня, заботился обо мне, любил меня. Но, конечно, он просто хотел, чтобы рядом с ним был кто-то, выглядящий красиво, кто также согреет его постель. Что еще он мог хотеть от меня спустя всего несколько недель знакомства?
Поэтому я сказала «да» и попыталась поверить, что действительно хочу этого. Не сомневаюсь, что, если бы я сказала нет, меня бы убили — ни одна женщина никогда не отказывала Сальвадору Рейесу.
— С тобой будут обращаться как с принцессой, — сказал он мне с глупой кривой ухмылкой на лице. — Все, о чем ты попросишь, будет твоим, и ты будешь даже богаче президента.
В этот момент я нашла толику надежды, за которую могла зацепиться. Женившись на самом известном наркобароне страны, человеке, под каблуком которого находились политики и полицейские, человеке, у которого было столько денег, что он, возможно даже не знал, что с ними делать, я куплю себе безопасность ото всех, кроме него, и куплю себе и родителям
От этой мысли я, наконец-то, смогла искренне улыбнуться Сальвадору. Он ответил мне первым поцелуем, во время которого его усы щекотали мою верхнюю губу. Я бы хотела что-то почувствовать от этого поцелуя, но все на чем я могла сконцентрироваться, это два чувства: облегчение.
И страх.
— Ты согласилась? — тихо спрашивает мама, возвращая меня в реальность к кухонному столу, одна ножка которого шатается, к потолочному вентилятору, который абсолютно не рассеивает горячий воздух, и к добрым, но опустошенным глазам моего отца, который уставился на маму так, будто видел ее впервые за сегодня.
Я киваю и промокаю рот салфеткой.
— Да. Увидишь, мам, это к лучшему.
Она насмешливо взглянула на меня.
— Ты ведешь себя так, как будто брак — это сделка, — когда я не ответила, она продолжила. — Так что ты получишь от этого брака?
— Я же сказала, он очень богат. Он будет обеспечивать меня, а я смогу позаботиться о вас, — я быстро тянусь через стол и накрываю ее руку своей. — Мам, пожалуйста поверь, все будет хорошо.
— По твоему голосу так не скажешь. Я совсем не слышу в нем счастья.
— Но я счастлива. По крайней мере, со временем точно буду. Просто это все неожиданно и…
— Ну и кто же этот внезапный жених?
— Ты его не знаешь, — осторожно начала я. — Но он очень властный и влиятельный.
— Чем он занимается? — спрашивает она, и я слышу стальные нотки в ее голосе. Она прекрасно знает, что в нашей стране никто не сможет разбогатеть законным путем.
Все, что я могла сделать, это сказать ей правду. Она причинит ей боль, но также сохранит ее в безопасности.
— Его зовут Сальвадор, и он глава картелей.
Рот моей мамы раскрывается от шока, а папа в это время бормочет свои первые слова за этот вечер.
— Сальвадор Рейес, — задумчиво произносит он. — Он плохой человек, очень плохой.
Ну конечно, он может забыть свою жену и дочь, но никогда не забудет пресловутого наркобарона.
— Луиза, — говорит мама бездыханно. — Сейчас самое время сказать, что ты просто разыгрываешь нас.
Я напряженно улыбаюсь ей.
— Если я скажу это, то мои слова будут ложью, мам.
— Сальвадор Рейес? Сал? Наркобарон? Шакал? — она качает головой и складывает руки на коленях. — Нет. Нет, я отказываюсь верить в этот бред.
— Это не бред, это — правда.
— Но почему? Почему здесь? Почему ты?
— Понятия не имею, мам. Просто он думает, что я красива и достойна лучшей жизни.
«Он думает, что я достойна его постели».
Она едко фыркает.
— Лучшей жизни? Да кто он такой? Он видел нас? Мы вовсе не живем в нищете, Луиза. У нас есть все, что нам нужно.