Порочные привычки мужа
Шрифт:
Корнелия с откровенным любопытством посмотрела на испанца.
— Вы новичок в городе, сэр?
— Я здесь всего лишь несколько недель, мадам.
— Странно, что мы до сих пор не встречались. Обычно, когда моя подруга с кем-то знакомится, я с этими людьми тоже знакомлюсь.
Корнелия кинула быстрый взгляд на Аурелию, но та промолчала.
— В таком случае я просто обязана послать вам приглашение на мой бал, дон Антонио. Он состоится в следующую субботу… Боюсь, я предупреждаю вас слишком поздно, но все
— Это честь для меня, леди Бонем. — Он поклонился, щелкнув каблуками, вытащил из кармана визитку, протянул ее Корнелии и обернулся к хозяйке дома: — А теперь, леди Фолконер, я действительно должен оставить вас с вашими друзьями. Поговорим о прогулке в другой раз. — Он еще раз поклонился всем трем дамам и вышел.
— Учтивый джентльмен, — заметила Корнелия, усаживаясь и покачивая младенца. — Странно, как это я не заметила его в обществе.
Еще один быстрый взгляд в сторону Аурелии, но та просто пожала плечами и вполне искренне сказала:
— Гревилл его откуда-то знает.
— А-а, понятно. — Корнелия метнула многозначительный взгляд на Ливию. — Похоже, ты с ним в весьма приятельских отношениях.
Аурелия заметила этот взгляд, но никак не отреагировала ни на него, ни на слова Корнелии. Так было проще, чем пытаться распутать этот клубок и все им объяснять. Обе они знали, что Гревилл, как и их мужья, как-то связан с секретной деятельностью.
— Я позвоню, чтобы принесли еще кофе, — произнесла Аурелия, дергая звонок.
— Только не для меня, — беспечно сказала Корнелия. — Я что-то разлюбила кофе… точнее, он разлюбил меня.
Мгновение, помолчав, Аурелия так же беспечно сказала:
— А меня мутит от чая. Ливия расхохоталась:
— О, как чудесно! Сразу обе! Корнелия посмотрела на Аурелию:
— В самом деле?
— Ммм… гм. — Аурелия кивнула. — И ты тоже?
— Я почти уверена. Хотя срок еще совсем небольшой.
— И у меня тоже. Совсем небольшой. Собственно… — Аурелия смущенно засмеялась. — Я только сегодня утром и сообразила.
У нее голова была так забита мыслями, что она не замечала, как идут недели, а постоянную усталость и тошноту списывала на свое волнение из-за встреч с доном Антонио.
— Гревиллу уже сказала?
Аурелия помотала головой:
— Еще нет.
Честно говоря, она не знала, как ему об этом сказать — да и говорить ли вообще. Их партнерство скоро заканчивалось — как только дело с доном Антонио завершится, к полному удовлетворению Гревилла. И как он отреагирует на то, что ему придется бросить, своего ребенка и тот будет расти без отца? Может быть, стоит скрыть это от него? Гревиллу так будет проще жить, а она прекрасно справится сама.
— А Гарри уже знает? — спросила Ливия у Корнелии.
— Еще нет. Я скажу через пару недель. Все-таки у нас получилось не сразу, а он
— Я думаю, это просто чудесно, — повторила Ливия, забирая сына у Корнелии и с обожанием глядя на его спящее личико. — Они все будут почти ровесники. Как члены одной семьи — в точности как Стиви, Сюзанна и Фрэнни.
Корнелия встревоженными глазами пристально вглядывалась в лицо Аурелии.
— Когда ты скажешь Гревиллу, Элли?
— Через неделю или две.
Аурелия никак не могла понять, как это могло случиться, и не сомневалась, что и Гревилл не поймет. Он только однажды забыл о привычных предосторожностях, но это было всего лишь несколько дней назад — слишком рано, чтобы уже заметить беременность. Но такое случается даже в самых упорядоченных отношениях.
— Значит, пока это только наш секрет, — объявила Ливия. — На моих устах печать. — И сменила тему: — Слушай, Нелл, у меня такое потрясающее платье к твоему балу! Его выбрал Алекс. Серебристый газ на чехле из черного шелка, а шлейф оторочен алой тесьмой. А для прически у меня уже есть алое страусовое перо.
Аурелия фыркнула.
— Мы отлично будем дополнять друг друга, радость моя! У меня платье из черного газа на белом шелке, а Нелл будет во всем алом, отороченном черными и серебристыми кружевами.
— Какое эффектное трио! — воскликнула Ливия.
— А что, когда-нибудь было по-другому? — отозвалась Корнелия, снова метнув на Аурелию испытующий взгляд. — Никто не может сказать, что дамы с Кавендиш-сквер, начиная с Софии Лейси, когда-либо придерживались скучных светских условностей. Ты согласна, Элли?
Аурелия улыбнулась:
— О да, Нелл. Совершенно согласна.
Дон Антонио свернул с Саут-Одли-стрит, направляясь к своему дому. Он уже обуздал свой гнев, охвативший его, когда такой замечательный план провалился, и теперь быстро обдумывал альтернативу. На какой-то миг он понадеялся, что сумеет завершить работу в течение недели. Дон Антонио был славен не только своей тщательной работой, но и скоростью, с какой выполнял любое задание. Он надеялся, что на этот раз превзойдет любые ожидания, но теперь придется позабыть о тщеславии. Действовать слишком поспешно нельзя.
Приглашение на бал к лорду и леди Бонем принесли этим же вечером, и дон Антонио тотчас же ответил согласием. На следующее утро он зашел к леди Фолконер и попросил записать за ним кадриль.
Аурелия была несколько рассеянна, когда ей сообщили о визите. Фрэнни простудилась и лежала на диване в гостиной матери, чихая и гнусаво жалуясь, что ей скучно, и она хочет пойти на уроки на Маунт-стрит.
— Здесь этот иностранный джентльмен, миледи. Я провел его в большую гостиную, — сказал Джемми.