Порочные занятия
Шрифт:
Я дергаюсь в оковах, когда профессор отпускает пальцы. Проходит несколько секунд, прежде чем мои губы возвращают себе способность говорить.
— Почему? — говорю я сквозь судорожные вдохи. — Почему Вы смеетесь?
— Знаешь ли ты, что оргазм называют la petite mort? — он спрашивает.
— Это «маленькая смерть» по-французски, — говорю я со стоном. — Если это так, то я попала в рай.
Повернув колесо на место, он отвязывает мои ноги, а затем и руки, которые безвольно падают по бокам. Наконец он расстегивает упряжь, и я, абсолютно обмякшая от оргазма, падаю в его объятия.
—
— Хватит, — хриплю я.
— Хм… — говорит он. — Это не похоже на «желтый» или «красный».
Я растворяюсь в нем со слабым смешком.
— Как будто Вы можете выжать из меня еще один оргазм.
Он нежно похлопывает меня по заднице.
— У нас в распоряжении весь вечер.
— Вы на виагре? — выпаливаю я.
Он издает странный звук, который может быть смехом.
— Двадцать восемь — это не старость.
— Хммм, — между нами почти десятилетие, но я слишком устала, чтобы говорить о разнице в возрасте.
Все еще прижимая меня к своей груди, он кладет меня на кровать и шелковые простыни, а затем обнимает сзади меня, свернувшуюся калачиком.
Когда я засыпаю, то наконец отпускаю свои сомнения. Он отправился домой со мной, а не с доктором Раринг. Профессор Сегал не думает, что я хуже, потому что младше.
***
Я не уверена, сколько времени прошло, или мне это кажется, но матрас рядом со мной прогибается. Я приоткрываю глаза и вижу обнаженную фигуру профессора Сегала, исчезающую за кожаной занавеской.
— Ты не отвечаешь на звонки, — говорит мужской голос, который полностью вырывает меня из сна.
Что здесь делает незнакомый мужчина, когда мы в постели?
— Теперь ты знаешь, почему, — никогда не слышала, чтобы профессор говорил так холодно.
Мужчина усмехается.
— Кто это? Еще одна из твоих блядей-извращенок?
Затаив дыхание, я сажусь на кровати, прижимаю шелковую простыню к груди и жду.
Чего, не знаю.
Возможно, того, что профессор Сегал защитит меня или, по крайней мере, скажет этому человеку, чтобы он шел нахрен и убирался из дома, но их шаги исчезают в коридоре.
— Я бы предпочел не использовать такую неприятную терминологию, — отвечает профессор.
Эхо слов профессора Сегала врезается под дых с болью, которая только усиливается от хихиканья мужчины. Его единственное возражение против того, чтобы называть меня блядью, заключалось в том, что ему не нравится формулировка?
Не то чтобы я была его девушкой, или другом, или приятелем, или даже человеком, заслуживающим уважения. Он не упомянул ни о том, что у меня есть имя, и даже не сказал, что это не его дело. Он пропустил комментарий этого человека мимо ушей.
Потому что я для него — шлюха.
Руки сжимают шелковые простыни, и я зажмуриваюсь.
Какого хрена я вообще ждала? Предложения руки и сердца?
Каждое утро я встаю на колени и отсасываю. По выходным соглашаюсь на то, чтобы меня пытали и трахали всевозможными предметами. Как еще можно описать женщину, которая занимается сексом и позволяет себя унижать за деньги?
Папины слова гремят
Дыхание учащается, а боль в животе превращается в спираль паники.
Папы не было всего три недели, а я уже стала такой, как он предполагал.
Черт.
Нужно выбраться отсюда, пока от моего достоинства осталось еще хоть что-то, что можно спасти.
Глава 33
МАРИУС
— Зачем тебе эти шлюхи? — спрашивает мужчина, следуя за мной вверх по лестнице. — Такой красавчик, как ты, не должен платить за секс, даже за секс с извращениями.
Я сжимаю челюсти и продолжаю подниматься, потому что мне остается только один вариант — сдержаться и не дать этому ублюдку понять, что Феникс для меня не просто наемная сабмиссив.
— Чего он хочет на этот раз? — достигаю вершины лестницы и открываю дверь в коридор на первом этаже.
— Как будто он мне сказал, — фыркнув, отвечает мужчина.
Дверь, ведущая в подвал, захлопывается за ним, и только тогда я выдыхаю.
Феникс в безопасности… пока что.
— Ты примешь звонок не в кабинете? — спрашивает он сзади.
Я бросаю на него взгляд через плечо.
— Кухня предпочтительнее. Водонепроницаемые полы.
Он хмыкает, но скорее из потребности ответить, чем из намека на понимание. Он не реагирует на скрытую угрозу.
Хоть Криус и не безрассуден настолько, чтобы отправить кого-то действительно ценного в мой дом, я все равно хочу отправить ему сообщение.
Делая мысленную пометку спрятать оружие в мебели в игровой комнате, толкаю кухонную дверь.
Наружные фонари внутреннего дворика обеспечивают тусклое освещение, которое как раз мне подходит. Я иду по белой водонепроницаемой напольной плитке, однако, белая затирка не является такой же водостойкой. К счастью, годы, которые я провел, убивая конкурентов этого ублюдка, подготовили меня к таким неприятностям.
— Где выключатель? — спрашивает мужчина.
— Это не обязательно, лучше закрой дверь, — протягиваю я. — Разговор не займет много времени.
Выполнив приказ, он находит участок стены и прислоняется, скрестив руки на груди.
— Криус предоставил тебе устройство, с помощью которого мы с ним будем общаться?
— Да, верно, — он отталкивается от стены, присоединяется ко мне у стойки и достает планшет. — Вот.
Когда он запускает приложение для видеоконференций, я провожу рукой под столешницей в поисках одного из многих видов оружия, которые я разместил в стратегически важных точках по всему дому.