Порочный сексуальный татуировщик
Шрифт:
Как бы захватывающе ни звучала эта возможность, она все еще не понимала, как вписывается в такой ход мыслей. Разве им не нужен кто-то с ученой степенью?
— Блейк… у меня нет высшего образования, и я никогда не работала в крупной компании. Я неплохо владею Photoshop и некоторыми другими программами графического дизайна, но не уверена, что этого достаточно для такого большого и уважаемого рекламного агентства, как ваше.
Он улыбнулся.
— Дорогая, я бы не сидел здесь и не спрашивал, интересна ли тебе эта работа, если бы не считал, что ты прекрасно подходишь «Кавано и Циммерману». Хотел бы я пойти с тобой на свидание?
Как только он закончил свою речь, принесли еду, и, да, изысканные тальятелле болоньезе действительно напоминали итальянское блюдо. Официант натер на пасту свежий пармезан, снова наполнил бокалы, и как только Блейк заверил его, что все отлично, парень перешел к другому столику.
После ухода официанта, они снова остались одни, и Катрина задала вопрос, который ее очень интересовал.
— И что же такого ты обо мне знаешь, и что видел, что указало тебе на то, что я подхожу для твоего агентства?
Если она соберется рассматривать это предложение, ей нужно убедиться в том, что он действительно знает ее сильные и слабые стороны для предлагаемой должности.
— Хороший вопрос, — сказал он впечатленно и разрезал тушеное ребрышко. — Я уже более шести месяцев посещаю «Чернила». Касательно того, что я знаю о тебе, Калеб был очень разговорчив во время моих многочисленных сеансов и ответил на многие вопросы о тебе. По его словам, именно благодаря твоей заслуге салон работает так гладко, и это говорит о твоем ответственном подходе к работе. Я также наблюдал за тобой с другими клиентами и за тем, как ты управляешь салоном, пока я там.
— Следил за мной? — поддразнила она.
Блейк усмехнулся, отправляя в рот овощной гарнир.
— Это называется определением потенциальной перспективы.
Она накрутила макароны на вилку.
— Управление тату-салоном не имеет ничего общего с работой в рекламном агентстве.
— Верно, но я знаю, что ты стремишься к самосовершенствованию, и именно такие качества важны в людях, которых я нанимаю. — Он на мгновение сделал паузу, отпив вина, а затем продолжил: — Я также видел работы в твоем персональном альбоме и на стене салона. Каждый свой визит я проверяю, что нового ты нарисовала. И каждый раз чертовски впечатляюсь твоим дизайном и креативностью.
Она взглянула на свою тарелку, и ее лицо залило жаром при мысли о том, как тщательно он проанализировал ее с точки зрения потенциального сотрудника своего агентства. И внезапно ее охватила неуверенность.
— Просто я не уверена, что мои рисунки и дизайны в «Чернилах» соответствуют тому, что нужно для рекламного агентства.
— Я уверен, и только это имеет значение, — твердо заявил Блейк. — Я известен тем, что нанимаю неподготовленных и неопытных сотрудников, когда вижу таланты, которые хорошо сочетаются с нашим агентством. Я редко ошибался в отношении людей, которых отбирал лично. Фактически, большинство этих сотрудников стали основой компании и постоянно привносят новый и свежий взгляд в рекламные кампании и маркетинговые идеи.
Несмотря на ее небольшое беспокойство по поводу отсутствия опыта в этой области,
— Ты чертовски убедителен, — сказала она, покачав головой.
Он пожал плечами, ничуть не раскаиваясь.
— Я знаю, чего хочу, и если это достаточно важно, полон решимости добиться своего.
Катрина не могла не чувствовать себя польщенной его безоговорочной верой в ее способность так хорошо вписаться в его компанию. Они закончили ужинать, и после того, как официант убрал тарелки, Блейк взглянул через стол и встретился с ней взглядом.
— Итак, что думаешь? — спросил он.
Она глубоко вздохнула. Предложение было невероятно щедрым, даже захватывающим, но в то же время и очень неожиданным. Без сомнения, Катрина знала, что новая работа необходима для того, чтобы сохранить ее дружбу с Мейсоном, а также пощадить ее сердце и чувства, но она никогда не бросалась во что-то, все тщательно не обдумав.
— Я очень ценю твое предложение и очень заинтересована, — уважительно сказала она. — Но не могу дать однозначного ответа прямо в эту секунду.
— Я этого и не жду. — Его тон был понимающим. — Подумай неделю обо всем, что я сказал, и о росте и возможностях в рекламном агентстве, которое входит в десятку лучших фирм Чикаго. И я знаю, что мы не обсуждали зарплату, но обещаю сделать все возможное, чтобы ты не пожалела.
— Спасибо, — искренне поблагодарила она, понимая, что на самом деле у этой работы нет недостатков. Тем не менее, она подумает неделю, чтобы убедиться, что новая карьера в рекламном бизнесе — это то, чего ей действительно хочется.
— Итак, хватит о делах, — сказал Блейк более оптимистичным тоном, и его губы изогнула сексуальная улыбка. — Мне больше интересен интимный разговор.
Кто бы сомневался. Подыгрывая, Катрина наклонилась вперед и прошептала провокационным голосом:
— Хочешь узнать мою версию соблазнительного интимного разговора?
Он тоже наклонился ближе, его темно-карие глаза потемнели, и он пристально посмотрел на нее.
— Безусловно, — пробормотал он.
Она закрыла глаза, медленно облизнула губы, затем снова открыла их и дразняще произнесла:
— Я жажду шоколадного десерта. — Она вздохнула и лукаво улыбнулась. — Он заводит не хуже интимного разговора.
Блейк засмеялся и покачал головой.
— Я не посмею лишать женщину десерта. Кроме того, это беспроигрышная ситуация. Ты будешь есть, а я буду любоваться.
Пока он не трогает, все в порядке.
Глава 9
Мейсон сидел в одиночестве в дальнем конце бара «У Кинкейда» с бутылкой «Sam Adams», обдумывая, стоит ли ему перейти к чему покрепче, чтобы перестать думать о Катрине и ее свидании с Блейком и о том, чем они могут заниматься. Что, если парень целовал ее, прикасался к ней, пытался… трахнуть. Эта тревожная мысль вызвала у него желание вонзить кулак во что-нибудь твердое, чтобы высвободить часть накопившегося внутри раздражения.