Пороки друида и водка
Шрифт:
Его бледный левый глаз вспыхнул алым, а потом оба глаза закатились.
— Эзра! — завопила я. Мой голос звучал неправильно, приглушенно. Я не знала, издавала ли вообще звуки. — Эзра!
Тихие шаги застучали по металлической лестнице. Три фигуры спустились с помоста, подошли к нам. Ужас и ненависть боролись во мне, пока я смотрела в глубоко посаженные глаза Варвары.
Она улыбнулась, губы были выкрашены в ярко-красный. Как и в прошлую нашу встречу, она выглядела готовой для ужина с богачами мира. Ее серебряные волосы были собраны в изящный пучок, алая блузка
Она прошла к краю янтарных чар, потянулась в луч света и погладила щеку Эзры. Его веки затрепетали, взгляд на миг стал осознанным. Левый глаз все еще сиял. Больше он никак не реагировал.
— Талантливее, чем я ожидала, — выдохнула она с сильным русским акцентом. — Он ощутил движение воздуха, как только я начала колдовать. И он еще в сознании? Я даже впечатлена, — она махнула своим спутникам, больше похожим на прихвостней, ведь они были высокими и мускулистыми. — Вытащите его.
Двое мужчин с бесстрастными лицами шагнули ближе. Варвара отодвинулась, пропуская их, и повернулась ко мне.
— Тебя я не ждала, — отметила она. — Интересно. Я думала, ты ему нравилась.
— Что ты сделала с Эзрой, сволочь?! — заорала я, борясь с чарами, словно могла вырваться из загустевшего воздуха и задушить ее голыми руками.
— Ты тратишь дыхание, милочка. Я тебя не слышу, хотя одно из слов узнала.
Двое мужчин вытащили Эзру из сияющего луча. Его колени ударились об пол, голова покачнулась, отклонилась, он пытался выпрямиться. Мужчины схватили его за руки и подняли его, скованные запястья дернулись. Его рассеянный взгляд нашел меня, пойманную в свете, и я увидела страх в его глазах.
Страх за меня.
— Пусти меня! — я потянулась к поясу с артефактами, но, чем дальше двигалась рука, тем гуще становилась магия. Я словно попала в твердеющий цемент.
Варвара улыбнулась, явно прочитав мои слова по губам, ведь не слышала их. Она подняла руки. Изящные металлические когти и множество колец украшали пальцы. Цепочки соединяли когти и кольца с диском на ее ладони. По словам Зака, каждая часть была артефактом.
Я думала, что она произнесет заклинание. Что магия пронзит мое тело, пока я беспомощно висела в ее капкане.
Когти сомкнулись на моих руках, она повернула меня в другую сторону легко, словно я висела на невидимых цепях. Я смотрела на огромного голема, ведь больше ничего теперь не видела — не видела Эзру или мужчин, что держали его.
Варвара прошла мимо чар к монстру. Она остановилась у края массива и оглянулась.
— Другие стальные звери уже оживлены и ждут твоих друзей. Этот слишком большой, чтобы его спрятать, но жалко бросать его тут ржаветь.
Она подняла руки и стала колдовать. Я могла лишь висеть в ее чарах, пока она произносила заклинание, каждое слово на латыни перетекало в другое в идеальном ритме. Массив на полу загорелся бледно-красным светом.
Она все колдовала. Я ничего не делала. Я не могла повернуться к Эзре. Не могла дотянуться до оружия. Не могла даже звать на помощь. Меня никто не услышал бы.
Руны загорелись на высоком теле голема. Варвара
Морщины вокруг ее глаз стали сильнее от жестокой улыбки.
— Я думала, друид — мягкий дурак, но он прагматик, как и говорит его репутация. Обменять демонического мага на гримуар, но еще и пожертвовать тобой? Не это я ожидала.
Она отошла, добавляя:
— Но он все еще думает, что может меня убить, как только вернет гримуар. Я буду рада рассказать ему о твоей гибели.
Я хотела кричать на нее, обзывать всем, чем могла, но голоса не было. Я даже дышать не могла, ведь паника сгущалась, а она уходила прочь из поля зрения.
Она шепнула приказ прихвостням. Они с кряхтением подняли вес. Зазвучали шаги и шорох конечностей, тянущихся по полу, они утаскивали Эзру.
«Обменять демонического мага на гримуар».
Варвара знала о нашем плане. Она уже оживила големов. Она ждала тут Эзру, а теперь убежит с ним на яхте, пока ее армия големов будет разбивать моих друзей и товарищей по гильдии.
А я…
Пол дрожал, двадцатифутовый мегаголем шагал на толстых стальных ногах, глядя на меня пустым лицом.
А я умру тут, раздавленная големом, а потом он присоединится к отчаянной битве снаружи и погубит всех, кто был мне дорог.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Голем приближался. Он не был быстрым, но его большие шаги покрывали много расстояния, и я могла лишь смотреть, как он идет. Хоть чары Варвары удерживали мое тело в янтарном свете, на мои легкие давила тяжесть, не связанная с магией.
Этого не могло быть. Зак не предал нас Варваре. Он не обменял Эзру на гримуар.
Он не мог так подставить нас…
Но если нет, почему Варвара ждала нас с готовой ловушкой? Если нет, почему ее големы пропали? Если нет, почему его тут не было?
«Я тут, чтобы убить Варвару».
Он закрыл ферму из-за нее. Отослал своих подопечных, единственных, кто не был ему врагами, помимо фейри, которые относились к нему как к угощению. А потом она уничтожила его единственное убежище. Убила его лошадей. Убила его последнего верного товарища. Убила дриаду и украла гримуар.
«Я вернулся не вершить справедливость или заниматься благородными делами».
Он вернулся убить ее. Он не стал бы договариваться с врагом, как бы ни хотел вернуть гримуар. И даже если он нуждался в гримуаре, он не отдал бы одного из моих лучших друзей врагу. Он не раскрыл бы ей весь наш план, подвергнув всю мою гильдию ужасной опасности.
«Что ты ожидала, Тори?».
Слезы обжигали глаза, голем приближался. Я думала, что понимала хотя бы немного Зака, но что я о нем знала? Была ли я уверена, что друид, выпустивший жестокие чары в здании, полном людей, будет переживать за безопасность гильдии, которая когда-то охотилась на него? Была ли я уверена, что плут, сбросивший умоляющего мужчину с крыши, будет ценить жизнь моего друга?