Портрет мертвой натурщицы
Шрифт:
— И слава богу, что не бросил. Ты на роль спасателя не годился. А смерть в огне… — Она вздрогнула, повела плечами, освобождаясь от страшного видения. — Думаю, он слишком многое поставил на карту с этой картиной. Ему уже ясно, что подменить он ее не сможет. Но я давно чувствовала, что тут дело не только в одурачивании профанов и деньгах.
— Он хочет нам доказать, что он — лучше, чем Энгр?
Маша грустно улыбнулась:
— Я вообще не уверена, что эта история — про нас. Вполне возможно, к нам она совсем не имеет отношения.
— В смысле? — Андрей слегка потряс головой: больно не было, но в башке стоял легкий, почти приятный туман.
А Маша рассеянно пожала плечами:
— В том смысле, что она
Например, какие-то старые споры с собой, с собственным эго или подсознательная попытка доказать что-нибудь своей матери или отцу.
Маша устало опустилась на койку рядом с Андреем. Он взял ее за руку:
— Все у нас получится. С кем бы он там ни выяснял отношений, мы теперь точно знаем, что настоящий Бакрин жив-живехонек. И кроме него, у нас имеется еще и созданный им воображаемый персонаж — Ниркабов. Который просуществовал последние двадцать лет во плоти и не мог не наследить. Так что покопаем — хоть какая-нибудь ниточка да вылезет. Главное, чтобы вовремя.
И он ободряюще ей улыбнулся: удар по голове, плюс к приятному туману явно прибавил ему оптимизма.
Но все оказалось не столь радужно. Квартира Ниркабова: огромный пустой двухэтажный лофт с видом на Москву, абсолютно безликий, будто служило напоминанием о явочных гэбэшных хазах: плоский экран телевизора, кожаный диван, журнальный столик с парой медицинских справочников — все, как на фото в мебельном каталоге. Новая кухня: в шкафах овсянка, макароны, кофе, пара плиток молочного шоколада. В холодильнике — несколько обезжиренных йогуртов, литр молока и бутылка апельсинового сока. Спальня — бежевое белье аккуратно заправлено, белая лаковая мебель. Три ванные комнаты — тоже абсолютно стерильные.
Они перевернули квартиру сверху донизу, залезли в каждый из карманов почти одинакового покроя костюмов, простучали стены. Ничего. Ниркабов был даже не един в двух лицах: он не тянул и на одного среднестатистического гражданина.
Следствие также проверило его деловые сделки — все его бизнес-контакты оказались либо вполне невинными и не имеющими отношения к макабрному [5] хобби, либо вовсе не существующими — как, например, список щедрых спонсоров, с помпой выгравированный на благодарственной доске при входе в дом инвалидов. Андрей только мрачно усмехался, читая фамилии: Хабалов, Недавайко, Жадыбин. Или название предприятий: ЗАО «Тоиди» с намеком на нечто греческое, прочитанное, как и имя Ниркабов, наоборот, таило в себе слово «идиот». ООО «Видорю», предполагало французский менеджмент, а оборачивалось вариацией слова «юродивый». Но, кроме несложной игры ума, следователям тут ничего не светило. Они копали и со стороны прошлого Бакрина.
5
От слова «макабр» (франц.) — танец смерти.
Так, например, выяснилось, что у тетки Бакрина имелась дача в сорока километрах от Москвы, но отправившись в тот же день по адресу, Андрей обнаружил старое пепелище — то ли местные пьяницы постарались, то ли Бакрин не впервые баловался со спичками. Впрочем, местные подтвердили — пожар старый, ему лет десять минимум. И никаких новых следов: ни в обугленном доме, ни в запущенном саду не наблюдалось. Андрей в раздражении пнул ногой головешку и пошел уж было обратно к припаркованной на поселковой дороге машине, как увидел за забором статную женщину лет пятидесяти в черной дубленке и синем платке в ярких цветах на голове.
— Эй! — помахала она рукой. — Не Васю ищите?
Маша
Она чувствовала себя почему-то очень неуютно, находясь в этой
Вдова, похожая на старуху из «Пиковой дамы» или вдовствующую императрицу, восседала на инвалидном кресле. Пару лет назад ее, еще совсем не старую женщину, обезножил инсульт.
«Как она при этом умудряется так за собой следить? — спрашивала себя Маша, вглядываясь в тщательно прокрашенную седину, легкий, но явно искусственного происхождения румянец на щеках, аккуратно подведенные глаза с опавшими веками. — Все равно — красавица, — подумала Маша. Или она уже, вслед за Бакриным, научилась видеть красоту в стареющих лицах? — Но, — заметила она себе же, — неприятная красавица». Никак не смягченный смирением подбородок и высоко выщипанные брови. Плед с длинным ворсом покрывал колени и бесполезные ноги. Руки, сомкнутые замком, украшены парой тяжелых колец с резным изумрудом и старыми благородными бриллиантами. На жилистой шее, поверх хорошо сшитого серебристо-голубого пиджака — нитка некрупного, но отличного качества жемчуга.
Маша удивленно перевела взгляд на неухоженную, явно измученную жизнью дочь в велюровом запятнанном халате и внучку лет восьми, бегающую кругами в полуспущенных колготках и платьице явно с чужого плеча. Контраст со старой дамой был разителен.
— Вы по какому вопросу? — низким, с хрипотцой, голосом спросила царственная мать и кивнула дочери: — Чаю принеси.
Та мгновенно вышла.
— Я хотела бы задать вам пару вопросов по поводу вашего пасынка, Василия. Я знаю, ваш супруг давно скончался…
— Как и мой пасынок, — перебила дама. — Насколько я помню, у них с матерью была какая-то наследственная болезнь. Рак?
— Да, — Маша не сводила глаз с холодного, бесстрастного лица.
— Видите ли, когда я выходила замуж за академика Степнова (мальчик, получая паспорт, взял материнскую фамилию), — дама сделала ударение на слове «академик», — я была еще очень молода, и воспитание мальчика от первого брака не входило в мои планы. Кроме того, у него имелась родная мать. Правда, — тут дама поморщилась, — довольно несуразное существо, вечно была, как лошадь в мыле, в бытовых проблемах.
В комнату вошла ее дочь с кобальтовыми с золотом заварным чайником и чашками, выставила их на стол.
— Лимон и ситечко, — не глядя на нее, приказала ей мать. И та послушно вновь убежала на кухню. — Никогда не знаешь, — старуха царственно повернулась к Маше, — как Господь решит тебя наказать. Вот мне послал неудачную дочь, — она вздохнула. И бросила неприязненный взгляд на бегающую по большой пыльной комнате девочку. — Впрочем, внучка тоже явно пошла в мать.
Дочь тем временем вернулась с запрошенными аксессуарами и вазочкой с конфетами и, испуганно-виновато улыбаясь Маше, разлила чай.
— Угощайтесь, пожалуйста!
Старуха поморщилась — явно из-за того, что дочь посмела влезть в беседу, куда ее не допускали, и чуть подрагивающей рукой подняла чашку.
— Вы ведь знали Василия? — повернулась Маша к дочери, чувствуя себя все более неуютно.
— Я? — переспросила та и бросила быстрый взгляд на мать, цедящую чай с таким видом, будто пьет цикуту. — Нет, мы не знакомы…
— Я выгнала его из дома, когда ему исполнилось десять лет, — перебила ее мать. — Это был отвратительный мальчишка, невоспитанный, злобный, настоящий звереныш! Он плевался, царапался, изрыгал оскорбления, — она хмыкнула, перебрала складки пледа на коленях. — Называл меня демоном и змием! Уж не знаю, от кого нахватался! Одним словом — мальчишка ненавидел меня, ненавидел отца и испортил мои лучшие платья. — Она возмущенно выдвинула вперед острый подбородок: видно было, что давняя потеря до сих пор не выветрилась из памяти. — А тогда достать приличную одежду было намного сложнее, чем сейчас, милочка!