Посчитай до десяти
Шрифт:
— Если закричишь, я вырежу тебе язык.
Но она все равно набрала в легкие побольше воздуха, собираясь закричать. Негромко рассмеявшись, он снова прижал ее лицом к полу, больно надавив коленом на затылок. Запихнул ей что-то в рот. Тряпку. Она попыталась выплюнуть ее и чуть не подавилась. «Только бы не стошнило. Если меня стошнит, я умру. Впрочем, я все равно умру. Господи, Боже мой… я сейчас умру…»
Ее охватил ужас, из горла вырвался всхлип, и преступник рассмеялся.
Пакетик с застежкой, содержащий использованный презерватив, он бросил в рюкзак. С Кейтлин ему повезло.
На заднем сиденье ее автомобиля, который стоял с включенным двигателем на подъездной дорожке, он нашел портфель. Портфель оказался приятной неожиданностью. Кто знает, какую информацию он содержит?
Но сначала главное. Он намазал верхнюю часть тела жертвы тем же гелем с солью азотной кислоты, который залил в яйцо, и вывел запал из комнаты, проведя его рядом с запалом, идущим от яйца. На этот раз он приехал во всеоружии. Встречу с Кейтлин Барнетт он не планировал и действовал тогда не думая. Он облил ее бензином, вместо того чтобы использовать гель от второго яйца. Бензин сгорел слишком быстро. А он хотел, чтобы мисс Хилл сгорела полностью. Но если она все же не сгорит, ему очень не хотелось, чтобы она выжила и стала трепать языком. Это недопустимо.
Он снова залез в рюкзак и достал два больших пакета для мусора, которые положил туда заранее. Один пакет он натянул на себя и просунул руки через прорези на боках. Затем рывком сорвал клапан с трубы за печкой. Через считаные минуты верхняя часть помещения заполнится газом.
Он уже присел на корточки рядом с Пенни Хилл, сжимая в руке нож, когда неожиданно понял, что чуть не забыл самое главное. Он бросился в дальний угол комнаты, смял газету и бросил ее в корзину для бумаг. Затем достал из кармана сигарету без фильтра, осторожно поджег ее и аккуратно установил так, чтобы горящий кончик не касался бумаги. Через несколько минут сигарета сгорит до конца.
Назад, к мисс Хилл. Он вбежал в кухню и схватил женщину за руку. Сильно сжал. Ее глаза медленно открылись.
— За Шейна, — сказал он. — Ты ведь помнишь Шейна? Ты отдала его с братом в сраную приемную семью в какой-то дыре.
Ее глаза удивленно блеснули, она узнала его.
— Ты так и не приехала, чтобы проверить, как у них дела. Целый год. А ведь их там насиловали. Так что теперь ты понимаешь, почему я должен сделать это с тобой.
Он разрезал ее руку чуть выше локтя, и теплая влажная кровь ударила струей, облив полиэтиленовый пакет на нем.
— Ты умрешь, — пообещал он. — Но сначала ты сгоришь. — Он подполз ближе, чтобы она точно увидела его. — Считай до десяти, сука. А потом отправляйся в ад.
Он снял полиэтиленовый пакет, свернул его, сунул в чистый пакет, бросил инструменты в рюкзак, надел рюкзак на плечи и поджег запалы из относительной безопасности кладовки.
Десять… девять…
Он подбежал к входной двери, плотно закрыл ее.
Восемь…
И вот он уже в ее машине: срывается с места, выезжает на уличу, не переставая считать в обратном порядке.
Три, два… и…
Когда он досчитал до одного, воздух вздрогнул от взрыва и из окон дома Хилл вылетели стекла. На этот раз он гораздо лучше рассчитал длину запалов. Он уже проехал всю улицу до конца, прежде чем из соседних домов начали выбегать люди. Он вел машину очень осторожно, стараясь не вызвать ничьих подозрений. Он проехал еще какое-то расстояние, прежде чем свернуть на пустынную проселочную дорогу, где оставил украденную тем же вечером машину. Автомобиль Пенни Хилл он прикрыл еловыми ветками. Никто его там не найдет.
Он пересел в другую машину, проверил, не забыл ли рюкзак, снял лыжную маску и уехал. Сейчас Пенни Хилл наверняка мучается от ужасной боли. Но наслаждаться удовольствием от совершенного он будет позже.
Вторник, 28 ноября, 00:35
— Вы были правы. Он опять это сделал.
Рид обернулся. У него за спиной стояла Миа Митчелл, устремив взгляд на тот ад, в который превратился дом Пенни Хилл. Быстро же она сюда добралась!
— Похоже на то.
— Что случилось?
— Примерно в пять минут первого ночи жители сообщили о начальном взрыве. Бригады номер сто пятьдесят шесть и сто семьдесят два ответили в двенадцать ноль девять и двенадцать пятнадцать соответственно. Они прибыли на место, и заместитель начальника пожарной команды немедленно заметил сходство с субботним пожаром. Ларри Флетчер позвонил мне в двенадцать пятнадцать. — Рид тут же перезвонил Митчелл, ожидая услышать рассерженный полусонный голос, ведь он наверняка ее разбудил. Однако она немедленно включилась в работу, настоящий профессионал. Он поглядел на окружившую их толпу и понизил голос, чтобы услышать могла только она. — Они думают, что хозяйка дома была внутри. Ее зовут Пенни Хилл. Двое ребят отправились на ее поиски.
В ее глазах ужас сменился жалостью, затем грустью и наконец смирением.
— Вот черт!
— Я знаю. Они уже проверили правую часть дома, но жертв не обнаружили.
— Кухню уже проверяют?
— Туда еще нельзя добраться. Они отключили газ и ввели рукав в дом. Сейчас работают внутри. В гостиной был очаг поменьше.
— Мусорное ведро? — уточнила она.
— Да.
— Я все время о нем думаю. Мусорное ведро в доме Дауэрти совершенно не вписывается в схему.
— Согласен. Использовать легковоспламеняющееся твердое вещество сообразит не каждый. Бензин можно списать на запоздалую мысль, но мусорное ведро — это почти…
— По-детски, — закончила она за него. — Я вкратце пересказала все Эйбу сегодня вечером. Он полностью с нами согласен.
Эйб — ее напарник, угодивший на больничную койку.
— Как он?
Она кивнула.
— Все нормально.
«Значит, и у нее тоже», — решил он. И обрадовался.
— Хорошо.
— Уже говорили с зеваками?
— Ага. Перед взрывом никто никого не видел: все сидели по домам, спали или смотрели телик. И тут внезапно как бабахнет! Один из соседей услышал визг шин как раз перед взрывом, но он еще не пришел в себя. — Рид указал на человека, стоящего в первом ряду, на его лице застыл ужас. — Дэниел Райт. На подъездной дороге обнаружен тормозной след, и машина мисс Хилл исчезла.