После Бегущей
Шрифт:
— Мы их уже ищем, мистер Лайонс, — проговорил полицейский.
— Вы мне нужны, — проговорил Мак. — В моей машине есть система слежения, она укажет, где находятся девочки.
Полицейские соображали довольно быстро. Через мгновение трое оказались в машине Айвена, и Мак вывел на дисплей схему города, на которой находилась точка, движущаяся по одной из магистралей.
Полицейский схватился за рацию, и Мак остановил его в одно мгновение.
— В чем дело? — не поняв спросил
— Вот в чем, — ответил Мак, включая звук.
Послышался шум мотора, сквозь который были слышны трески и разговоры полиции, которая искала похищеных.
— Это связь прямо оттуда, — ответил Мак. — Они слышат все ваши переговоры. И они не должны знать, что на девочках устройство слежения.
— Куда мы едем? — послышался голос Ррай.
— Молчите, — ответил ей другой голос.
Айвен повел машину вперед и вскоре выехал на магистраль, по которой ехала машина с девочками.
— Что вы предлагаете? — спросил полицейский, глядя на движущуюся точку на экране монитора.
— Если пытаться захватить их прямо, девочки могут пострадать, — ответил Айвен. — Надо проследить за ними и выбрать удобный момент.
Точка повернула на север, двинулась к границе города. Айвен проехал, не доезжая до этой улицы, и повернул на параллельнуюй.
— Иногда мне хочется, чтобы моя машина была не такой заметной, — произнес Айвен.
В этот момент он не мог изменить ее, а ее вид был всем известен. Преступники узнали бы машину Лайонса, как только она появилась сзади.
— Странно, что ее еще не остановили, — сказал полицейский.
— Значит они уже поменяли машину, — ответил Мак. — Они знают, что вы ищете.
Машина с похищенными детьми выехала из города. Айвен остановился у небольшого гаража, который оказался на пути, и, выскочив, подбежал к хозяину.
— Мне срочно нужна машина, — проговорил Мак. Из его машины показалась полиция.
Человек, еще не понимая, смотрел на них и на машину Лайонса, известную во всем городе. Один из полицейских показал удостоверение, поняв мысль Айвена.
Владелец, не говоря ни слова, вытащил ключ и показал на машину, стоявшую около тротуара.
— Спасибо, — проговорил Мак и, вытащив из своей машины небольшое устройство слежения, пересел вместе с полицейскими в новую машину.
Они двинулись вновь, и теперь за рулем сидел полицейский, а Мак направлял его, глядя на экран прибора, на котором теперь было только направление и расстояние без улиц и отметки, где находилась сама машина.
Они выехали на дорогу, по которой уехали похитители.
— Смотрите, мы приехали в лес, — проговорила Мирра.
— Я боюсь, — сказала другая девочка.
— Чего ты боишься, Лиза? — спросила ее Ррай.
— Мама мне не разрешает уходить далеко, — проговорил Лиза.
— Мне тоже, — послышался голос четвертой девочки.
— А наша мама нам разрешает, — сказала Ррай. — Однажды мы ушли в лес и остались там ночью одни.
— Похоже, это ваши девочки уходили в лес? — спросил полицейский, слушая разговор.
— Тихо, — произнес другой полицейский.
— Мы заблудимся, Ррай, — снова говорила Лиза.
— Не заблудимся, — ответила ей Мирра. — И мы не одни.
— Это плохие дяди, — сказал голос четвертой девочки.
— Тогда мы убежим от них, — сказала Ррай.
— Как мы убежим? — чуть не плача спросила Лиза.
— Не хнычь, Лиза, — твердым голосом произнесла Ррай, подражая голосу Айвена, когда он говорил ей то же самое. — И ты, Надюша, не плачь.
Вместо того, чтобы успокоиться, девочки заплакали еще сильнее.
— Плохой дядя возвращается, — сказала Мирра.
— Что еще за слезы? — послышался мужской голос.
— Ты плохой дядя, — проговорила Мирра.
— Почему это я плохой? Я тебя не обижал.
— Хорошие дяди, когда возят детей в автобусе, рассказывают им, куда они едут, — проговорила Ррай.
— В автобусе? — удивленно проговорил один из полицейских.
— Я же говорил, что они поменяли машину, — ответил Мак.
— Мы едем по лесу, — сказал мужской голос. — В лесу много больших и страшных зверей.
— Звери вовсе не страшные, — проговорила Мирра.
— Ты просто не встречала страшных зверей.
— А вот и встречала. И волков, и медведей. И они не страшные.
— В зоопарке все волки и медведи не страшные.
— Мы видели их в лесу, — сказала Ррай.
— И что же вы сделали? — спросил незнакомец.
— Ничего, — сказала Мирра. — Мы посмотрели и ушли.
Плач двух девочек прекратился. Несколько секунд не было слышно никаких голосов.
Только шум мотора, да какое-то поскрипывание. Полецейская волна тоже уже не была слышна.
— Что это у тебя на руке? — спросил голос. — Эй, Бак, глянь! — крикнул голос.
— Это браслет, — сказала Мирра. — Мне его подарил папа.
— А ну ка, покажи, — послышался другой голос. — О, черт! — воскликнул голос.
— Что такое, Бак? — спросил голос.
— Ты видишь этот знак?
— Ну и что?
— Это лев, болван! — воскликнул Бак.
— Вы никогда не видели львов? — спросила Мирра.
— Сам ты болван. Подумаешь, железяка со львом, — сказал голос.
— Эй, Танк, тормози, все меняется! — крикнул Бак.
Послышался скрип тормозов. Мотор утих и через несколько секунд послышалось шипение в воздушной системе.