Чтение онлайн

на главную

Жанры

После Магритта
Шрифт:

Харрис (раздраженно). Или с мандолиной… Кто его знает?

Телма. Ты допускаешь, что он мог быть музыкантом?

Харрис. Ничего я не допускаю! Собственно, если бы он был арабским музыкантом, он вполне мог нести бутыль из тыквы, которая по форме и размеру очень походит на черепаху, а это говорит в пользу моего первоначального предположения: белая борода, белая трость, пижама, черепаха. Я отказываюсь это дальше обсуждать.

Телма. Ты никогда не сознаешься, что не прав, не так ли?

Харрис. Наоборот, когда я не прав, я признаю это первым. Но эти твои экзотические детали не лезут ни в какие ворота.

Телма (со вздохом). Нам нужно было задержаться и сделать фотоснимок. Тогда обошлось бы без споров.

Харрис (угрюмо). Мы бы не поспорили, если бы остались дома, как я предлагал.

Телма. Это было затеяно ради матери, а не ради тебя. Она не часто просит куда-нибудь с ней съездить, и нам не много стоило доставить ей удовольствие.

Харрис. Одни штрафы за неправильную парковку обошлись мне в десять шиллингов.

Телма. Всего один штраф, и ты сам виноват, что не положил деньги в счетчик. На самом деле нам очень повезло, что она, в своем возрасте, еще чем-то интересуется, пусть даже тубой.

Харрис. Интересуется? Да она просто одержима: тащить нас на другой конец Лондона, мало того что дома есть своя туба, на которой она дудит с утра до ночи. Честное слово, я сыт этим по самое горло.

Телма. Имеет право, не меньше чем мы с тобой.

Харрис. Но это наш дом.

Телма. Если ты так настроен, зачем было просить ее переезжать?

Харрис. Это ты придумала.

Телма. А ты согласился.

Харрис. Я был согласен, чтобы она провела в окружении близких последние дни… Речь не шла о том, что она будет путаться у меня под ногами половину моей жизни.

Телма. Ты говорил, она поможет нам с детьми.

Харрис. У нас нет детей!

Телма. Вряд ли это ее вина. (Пауза) Или моя.

Харрис медленно встает.

Харрис. Да как ты смеешь? Как ты смеешь! Ну вот что. Я проглотил массу оскорблений, но теперь мое терпение кончилось. Это мой дом, так что скажи своей матери, пусть упаковывает тубу и убирается прочь!

Телма. Но, Реджиналд…

Харрис. Нет… ты довела меня до ручки. Когда я на тебе женился, я не рассчитывал получить в придачу твою мать…

Телма (тоже кричит). Это не моя мать… это твоя мать!

Харрис (сразу же). Чушь! (Однако внезапно он садится. Спокойнее) Моя мать… высокая… аристократическая женщина, в красном плаще… и отзывается она на имя…

Телма. Это твоя тетя…

Телма и Харрис (вместе)… Джессика.

Харрис встает и тут же садится. Судя по всему, он взволнован. Он уже полностью одет. Телма складывает и уносит гладильную доску. Из ванной показывается мать, в халате или в платье, без купальной шапочки. Все так же прыгая на одной ноге, она пересекает комнату.

Мать.Лампочка в ванной снова перегорела. (Выходит через другую дверь. Харрис встает и идет к буфету, чтобы извлечь болотные сапоги. Мать возвращается, по-прежнему прыжками. В руках у нее большой войлочный мешок.) Я выпустила воду.

Харрис запихивает сапоги обратно в буфет. Он делает шаг к двери, но очень нерешительно. Потом останавливается, оборачивается и обращается к матери, которая сейчас сидит на стуле.

Харрис (довольно агрессивно). Мам, не хочешь ли чашку чая?

Старая дама потрясена предложением. Она вскидывает подбородок, потом оборачивается к Харрису и меряет его негодующим взглядом. Харрис скисает. Он поворачивается и снова направляется к ванной, и тут раздается громкий стук в дверь. Мать по-прежнему вертит в руках войлочный мешок, из которого она в настоящий момент извлекает тубу. Харрис с обескураженным видом приближается к груде мебели и начинает ее растаскивать, в то время как мать подносит тубу ко рту. Мать играет, а Харрис один за другим ставит предметы мебели на свои места. Он еще занят этим, когда входит Телма со стаканом в одной руке и цветочной вазой в другой. Поставив стакан и вазу, она помогает Харрису передвигать самые тяжелые вещи. Длинный низкий стол они помещают в центр, под люстру. За ним располагается кушетка, по бокам — кресла. Все перемещения проделываются таким образом, чтобы не побеспокоить мать, которая продолжает, сидя на стуле, играть веселую мелодию. Мать умолкает и встает лишь в самый последний момент, перед появлением в комнате полиции. Когда входят полицейские — инспектор Фут и констебль Холмс, — мебель уже расставлена, деревянный стул отодвинут назад, к стене, и все трое сидят в удобных позах. Телма курит, держа в руках стакан; тубы не видно: возможно, она скрыта за стулом, на котором сидит мать. Обстановка в комнате ничем не отличается от обычной, если не считать корзины с фруктами. Вторгшись, Фут занимает позицию справа на авансцене. Холмс останавливается в углу авансцены. Вид у него несколько растерянный, что вполне понятно.

Фут. В чем дело? Что это за дикий спектакль?

Пауза. Все украдкой осматриваются.

Телма. Противовес упал и разбился. Это что — преступление?

Фут сцепляет руки за спиной и с агрессивным видом нарочито замедленно начинает ходить мимо Холмса. Наконец он произносит сквозь зубы.

Фут. Это тот самый дом?

Холмс. Да, сэр.

Популярные книги

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2