После…
Шрифт:
— Убийца! Тебя надо посадить за решетку и никогда не выпускать!
— Это отец ребенка, которого вы сбили, — прошептала Эбби.
— Послушайте, господин Гринфилд, — начал Натан, — это несчастный случай. Я понимаю ваше горе. Уверяю вас, у вашего сына будет лучший уход. Вы сможете потребовать большую компенсацию…
Рыча от гнева, тот вплотную приблизился к Натану:
— Нам не нужны ваши проклятые деньги, мы хотим справедливости! Вы оставили умирающего ребенка в кювете! Вы негодяй! Вы…
Натану не удалось увернуться от удара кулака, и он повалился на землю. Гринфилд наклонился над ним, достал из кармана фотографию сына и ткнул Натану в лицо.
—
Натан с трудом поднялся и поднес руку к носу: крупные капли крови падали на снег, оставляя красные следы.
25
Я думаю, ты не хуже меня знаешь, в чем дело…
— Перестаньте так смотреть на меня, Эбби.
Они ехали в сторону Нью-Йорка уже полчаса, и до этого момента никто из них не проронил ни слова.
— Это правда? — Секретарша обогнала грузовик.
— Что — правда?
— Вы действительно оставили мальчика умирать на обочине дороги?
Натан вздохнул.
— Я не оставил его. Говорил уже вам, что вернулся к родителям жены, чтобы позвать помощь.
Эбби нашла такое объяснение неубедительным.
— У вас всегда с собой телефон!
— Я забыл его, вот и все! — раздраженно ответил Натан.
Девушка с сомнением покачала головой.
— Звучит не слишком правдоподобно.
— Почему же?
— Я видела место происшествия. Там рядом много домов, вы могли остановиться и позвонить из любого дома.
— Я… я паниковал, вот и все. Думал, до ранчо ближе…
Эбби продолжала свое:
— Если бы вы позвали на помощь раньше, возможно, имели бы больше шансов выкрутиться. Речь все же идет о жизни ребенка!
— Знаю, Эбби.
Потом она тихо, будто сама себе, сказала:
— Черт, этот мальчик — ровесник моего сына.
Натан был поражен:
— Вы никогда не говорили, что у вас есть сын.
— Он живет не со мной.
— Я не знал, — пробормотал Натан, и по его голосу чувствовалось, что он смущен.
— Можно много лет работать с человеком и не слишком много знать о его личной жизни, — произнесла она с упреком в голосе. — Такая работа, ну и время наше…
Эбби помолчала минуту, затем уточнила:
— Несмотря ни на что, я в некотором роде вами всегда восхищалась. Не сомневалась ни минуты, когда вы предложили поехать с вами в Нью-Йорк, потому что считала вас непохожим на всех этих «золотых мальчиков». Думала: если когда-нибудь у меня возникнут проблемы, вы будете рядом, чтобы…
— Вы идеализируете меня, Эбби.
— Дайте договорить! Думала, в глубине души вы — добрый человек… у вас есть достоинство…
Она осторожно обогнала еще один грузовик и продолжила:
— Мне жаль вам это говорить, но вчера вечером я лишилась иллюзий. Утратила нечто важное.
— Что же?
— Вы прекрасно знаете: доверие.
— Почему вы так говорите?
На мгновение она повернулась к нему:
— Потому что я не могу доверять человеку, который бросает умирающего ребенка на обочине дороги.
Натан невозмутимо слушал ее. Никогда еще Эбби так с ним не разговаривала. На долю секунды у него возникло желание попросить ее остановиться прямо здесь, посреди дороги, выложить ей все: о Вестниках; о смерти, которая наводит на него ужас; о необходимости лгать, чтобы защитить жену и дочь… Но он не поддался порыву, и они молчали до самого Манхэттена.
— Господин Дель Амико, несколько слов для «Триал ТВ»!
Натан решительно оттолкнул микрофон, который протягивал ему журналист. Позади него оператор пытался сделать несколько кадров. Натан знал их всех: эти люди работали на телевизионный канал, освещавший сенсационные юридические дела. « Черт, я все же не О'Джей Симпсон! [28] »Он пропустил Эбби вперед и вошел в здание на Парк-авеню.
Снова оказавшись в холле, украшенном византийской мозаикой, Натан почувствовал облегчение. Эбби сразу направилась в кабинет, а он остановился на тридцатом этаже, в комнате, предназначенной для занятий спортом и отдыха. Почти полчаса стоял под струей горячего душа — ему казалось, что жизненные силы оставили его. Понемногу пришел в себя: вода подействовала на него как на растение. Чистый, выбритый, Натан появился в кабинете. Эбби ждала его: приготовила двойной кофе и подала несколько булочек. Натан порылся в шкафу и нашел новую рубашку, еще в упаковке. «Высший класс», — подумал он, одеваясь.
28
Известный игрок в американский футбол; получил скандальную известность после того, как его обвинили в убийстве бывшей жены и ее любовника, но оправдали, несмотря на улики.
Упал в кожаное кресло, включил компьютер и придвинул несколько папок с делами, лежавших на столе. Он был счастлив снова оказаться в кабинете, где провел столько времени и одержал немало побед. Он любил это место, где все свидетельствовало о том, что он у руля. Здесь он мог действовать, не слишком привлекая внимание.
Натан снова позвонил Мэллори, но она не ответила. Тогда адвокат зашел на сайт «Нэшнл лойер» — в этой среде новости распространяются быстро. Раз журналисты поджидали его на улице, то наверняка слухи о его деле уже распространились по Интернету. Долго искать подтверждения не пришлось — Натан нажал на ссылку «Новости дня», и первым появилось следующее сообщение:
Натан Дель Амико, один из звездных адвокатов компании «Марбл и Марч», прошлой ночью арестован за побег с места преступления, после того как сбил велосипедиста по дороге в Стокбридж (Массачусетс). Семилетний мальчик, жертва аварии, срочно был госпитализирован и сейчас находится в больнице. По словам врачей, состояние пострадавшего вызывает беспокойство. Дель Амико, которого освободили сегодня утром после внесения залога в размере пятидесяти тысяч долларов, будет защищать мистер Джеффри Векслер, один из лучших адвокатов Бостона.
Каковы бы ни оказались последствия этого дела, уже сейчас можно сказать, что на карьере Дель Амико, которого коллеги называли «Амадеус» за продемонстрированную в нескольких сложных делах виртуозность, будет поставлен крест.
Генеральный директор «Марбл и Марч» мистер Эшли Джордан заявил 19 декабря, что это происшествие «касается только его сотрудника и никак не затрагивает деятельности компании, которая его наняла».
Если Дель Амико признают виновным, ему грозит до восьми лет тюремного заключения.