Последнее Правило Волшебника, или Исповедница. Книга 2
Шрифт:
– Что за книга? – спросила Рикка.
Том наклонился ближе, чтобы посмотреть.
– О чем она?
Зедд едва мог поверить в то, что увидел.
– На переплете указано, что эта книга называется «Тайна могущества боевого чародея».
Рикка слегка присвистнула.
– Мои чувства примерно такие же, – пробормотал Зедд, разглядывая переплет. – Где же Ричард мог раздобыть такое? Это может оказаться бесценным.
– И что в ней сказано насчет его могущества? – спросила Рикка, будто настраиваясь продолжить разговор.
Зедд открыл обложку
– Добрые духи… – пробормотал он в изумлении.
Заметив тень, заполнившую дверной проем, Никки подняла глаза. Это была Кара.
– Как дела? – спросила морд-сит тихим голосом, который, казалось, терялся в мрачной и унылой комнате.
Взгляд Никки блуждал, направленный в никуда. Она была не в состоянии оценить значимость вопроса. Она предполагала, что Кара просто пыталась найти какие-то слова, отражающие ее искреннее беспокойство. При этом Никки пришло в голову, что морд-ситы наконец-то обрели простые добрые качества, но теперь, как ни печально, это уже не имеет никакого значения.
– У меня ничего нового.
– А ты выяснила, что именно пошло не так?
Никки взглянула на нее, продолжая сидеть на мягком, обтянутом кожей стуле.
– Что пошло не так? Разве это не очевидно?
Кара подошла ближе и праздно провела пальцем по другой половине стола красного дерева. В тусклом свете библиотеки красная кожа ее костюма выглядела как пятно крови.
– Но Лорд Рал обязательно найдет путь назад.
Для Никки это прозвучало скорее как мольба, нежели как утверждение.
– Кара, если бы Ричард мог найти путь назад, он вернулся бы десять дней назад, – сказала Никки подавленным голосом, не имея возможности лгать. Кара заслуживала большего, чем замена правды обманом фальшивой надежды.
– Ну, может быть, это заняло больше времени, чем вы оба надеялись.
Никки очень хотелось бы, чтобы все было вот так просто. Она покачала головой. Он должен был вернуться на следующее утро. А поскольку он так и не вернулся, это значит, что он не выжил…
– Но он должен вернуться назад! – выкрикнула Кара, наклоняясь над столом, не желая позволить Никки закончить подобную мысль.
Никки с минуту наблюдала беспокойство, написанное на лице Кары. Что тут сказать? Как могла она объяснить такую вещь человеку, который практически не понимает смысл и значение того, что происходило?
– Поверь мне, Кара, – сказала наконец Никки, – я так же хочу его возвращения, как и ты, но будь он способен перенести путешествие в преисподнюю и выжить, он давно бы уже вернулся. Он не может оставаться там так долго.
– Почему нет?
– Можно сказать, что это отчасти примерно как нырнуть на дно озера. Ты можешь задержать дыхание на какое-то время, но все равно необходимо вернуться на поверхность воды в течение определенного времени. Если твоя нога застрянет под корягой на самом дне, ты утонешь. Он не мог выдержать там так долго. И раз он не вернулся, когда был должен…
– Ну, может быть, он выбрался где-то еще. Может, вынырнул в другом месте.
Никки лишь покачала головой.
– Вообрази, что озеро покрыто льдом. Прорубь, через которую он опустился – то есть те заклинания на магическом песке, – единственный путь вернуться обратно. Шкатулки Одена – это врата. Эти заклинания частично использует элементы Одена, то есть элементы этих самых врат. Преисподняя – это всего лишь пустота.
Она понимала, что в попытке сделать все более понятным для Кары лишь запутывает. Никки и сама не совсем уяснила природу преисподней.
– Давай просто скажем так, что если он пытается выбраться где-то еще из-подо льда на этом замерзшем озере, то не сможет там пробиться. Ему необходимо вернуться назад через то самое отверстие, которое он уже прорезал, через отверстие в преисподнюю, которое сам создал, через те же врата. Ну, так понятнее?
– В некотором смысле, но все равно это должно было получиться. – Она указала рукой на разложенные на столе книги. – Вы вдвоем все это вычислили и просчитали. Даркен Рал тоже делал это. Нет никаких причин, чтобы это не получилось точно таким же образом. Нет никаких причин, чтобы это не получиться у Ричарда Рала.
Никки отвернулась от пытливого взгляда голубых глаз Кары.
– Причина есть.
Кара выпрямилась.
– Что ты имеешь в виду? Что за причина?
– Зверь.
Кара смотрела на нее долгую минуту.
– Зверь? Ты думаешь, зверь сможет найти его там, в преисподней?
Никки покачала головой.
– Нет. Зверь нашел его еще здесь, в этом мире, когда он чертил заклинания. Когда Ричард наконец прошел через созданные им самим врата, зверь был наготове и поджидал его. Зверь последовал за ним в преисподнюю.
Судя по лицу Кары, она была в ужасе и ярости одновременно.
– Но он мог там с ним сразиться.
Никки посмотрела на нее насупившись.
– Как?
– Не знаю. Я не эксперт в таких вещах.
– Так и Ричард тоже. В преисподней все не так, как здесь. В прошлом он применял свой меч или защитные поля, чтобы остановить зверя. Когда зверь появился в последний раз, он избавился от него, попав одной из тех особых стрел. А что ему делать, оказавшись в преисподней? Ведь ему следовало отправиться туда голым. У него нет оружия – и сражаться нечем.
Лицо Кары не скрывало ее ярости.
– Тогда почему ты позволила ему отправиться туда?
– Он уже отправлялся в преисподнюю, когда я увидела зверя. Тот последовал прямо за ним. Не было никакой возможности ни остановить зверя, ни предупредить Ричарда.
– Но ведь должен же быть какой-то способ остановить его.
Никки встала.
– Путешествие в преисподнюю – это нечто такое, что он обязан сделать, если хочет получить шанс воспользоваться силой Одена. А без нее он не может противостоять Огненной Цепи. А если он не сможет противостоять Огненной Цепи – мы все погибнем. Кроме того, я не смогла бы остановить его, даже если бы очень этого хотела.