Последнее предупреждение
Шрифт:
— А какие-нибудь мерзости у них на уме есть? Ты ничего не почувствовала? — допытываюсь я у Ангела.
Согласись, дорогой читатель, полезно иметь в своих рядах шестилетку, умеющую проникать людям в черепушки и читать их мысли.
— Кому-нибудь лимонаду подлить? — спрашивает Джеб, открывая новую бутылку.
— Мне, мне, — тянет к нему Газзи кружку.
Но тут Игги вдруг запротестовал:
— Синяя кружка — моя!
Газ подвигает к нему синюю кружку, помедлив, смотрит на него, и тут до всех нас доходит, что никто из нас никаких цветов не упоминал. Игги между
— Игги, кружка темно-синяя или голубая? — осторожно спрашиваю я его.
— Скорее, голубая.
В комнате воцаряется молчание. Наконец, Игги и сам нахмурился:
— Эй, мне кто-нибудь говорил, какого цвета у нас кружки?
— Нет, — тихо отвечаю я ему.
Раздумывая, он уставился в стол. Потом поднял голову и часто-часто заморгал:
— Нет, ни хрена не вижу. Ничегошечки… — Снова протянул руку и дотронулся до чашки. — Но каким-то образом я точно знаю — она голубая.
Газзи пододвинул ему другую кружку:
— А эта?
Игги берет ее в обе руки:
— Эта желтая. Правильно?
— Желтая, — подтверждает Клык. — Ну-ка вот это попробуй, — и он вкладывает в руки Игги меню из пиццерии.
— На ощупь… оно… зеленое.
В ответ никто не проронил ни слова. Сидим, остолбенело переваривая новость.
Вспоминаю, как Джеб предположил недавно, что мы начали мутировать в незапрограммированных направлениях. Надж, кажется, тоже про это думает. Она робко тянет руку к вилке, которая тут же начинает скользить к ней по столу.
— Вы, друзья мои, видно, опять наигрались на свалке токсичных отходов, — притворно сурово рычит Клык.
Надж захихикала:
— Нет, последняя свалка на нашем жизненном пути — та, где мы тачку стянули. Помнишь? А с тех пор — ни-ни.
— Тогда, значит, вас укусил радиоактивный паук. Было? Или молнией ударило? Или коктейля какого-нибудь суперменского наглотались? Живо признавайтесь!
— Нет, нет и еще раз нет, — протестует Игги, ощупывая все подряд. Опустив руку, натыкается на Тотала: — Ты черный!
— Я предпочитаю, чтобы обо мне говорили «canine-American». Когда, в конце концов, пиццу привезут? Я голодный как волк!
— А я какого цвета? — Надж кладет Иггину руку себе на лицо.
Он улыбается:
— Ты цвета кофе с молоком. Или шоколада с молоком. Смотря кому какой напиток больше нравится.
Вот тебе и на! У Игги новые дарования. У Надж новые таланты. Кто следующий? Не может быть, чтобы у Ангела какие-нибудь еще секретные возможности открылись — ей их и так уже с лихвой отмерено.
А мне с Клыком и Газом придется подождать. Там видно будет, на что мы еще окажемся способны.
В этот момент раздается звонок в дверь. Ура! Обед доставлен — кушать подано!
11
Стая притаилась в гостиной — не дай Бог, кто нас заметит, пока Джеб открывает дверь.
В дверном проеме стоит невысокого роста парень в красной рубашке с эмблемой ресторана. На вытянутых руках у него высоченная стопка коробок — девять пицц. Джеб расплачивается, и парень торопливо уходит — у подъезда вовсю тарахтит его мотоцикл, нагруженный целым штабелем таких же коробок. Мама забирает у Джеба пиццы, а он снова тщательно запирает двери на все засовы. Мы выскакиваем из укрытия, и челюсти у нас уже сами собой движутся, точно мы живуны, приплясывающие вокруг доброй волшебницы Глинды. [3]
3
Живуны, Глинда — персонажи романа для детей Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз». У нас известен в переложении А. М. Волкова под названием «Волшебник Изумрудного города».
— Дай-мне, дай-мне, дай-мне, — нетерпеливо подпрыгивает Надж.
Комнату заполнил волшебный аромат пиццы. Мама кладет коробки на стол и открывает верхнюю:
— Кому экстра папперони с грибами?
— Мне, мне, мне! — кричу я, перекрикивая оглушительное бурчание в животе.
Мама уже готова переложить мою пиццу из коробки в тарелку, как вдруг Газзи хватает ее за рукав:
— Подожди!
— Не трогай! Это моя пицца, — нападаю я на него. — Жди своей очереди!
— Да нет же! Смотрите! — На лице у Газзи застыли то ли испуг, то ли удивление. Он показывает на коробку, и, приглядевшись, я вижу торчащий из толстой сицилианской горбушки крошечный хвостик зеленой проволоки.
— В укрытие! — успеваю крикнуть я, и мы все ныряем кто куда.
В следующую секунду глаза слепят белые всполохи, и оглушительный тарарах! чуть не разрывает мне барабанные перепонки.
Закрыв лицо руками, лежу на полу за диваном. Рядом со мной Клык, практически заслонивший меня своим телом. Что-то где-то потрескивает, а потом наступает странная тишина. Такая громкая тишина бывает только после взрыва. В ней кажется громом даже легкое трепетание воздуха от порхающих обрывков бумаги.
— Ты цела? — спрашивает Клык. Уши мне заложило, и голос его звучит, точно сквозь подушку. Я киваю и поднимаюсь на ноги.
— Кто, где? Рапортуйте! — говорю я и мгновенно давлюсь, глотнув пыли. Закашливаюсь, слезы текут ручьем. Каждое дыхание означает очередной глоток пыли и новый приступ кашля.
— Я в порядке, — Надж, спасшаяся в коридоре, выползает оттуда на четвереньках.
— И я цел, — слышу я Иггин голос, но самого его не вижу. Но тут на полу шевелится куча пыли и всяких обломков и превращается в запорошенного, как рождественская елка, Игги.
— Я здесь, — подает голос Газман и тоже заходится кашлем.
— Что это было? — ошарашенно спрашивает мама, а Джеб деловито отряхивает с плеч мусор и бодро оповещает:
— Кажется, все целы!
Поразительно, но все мы, действительно, целы и отделались легкими царапинами, неглубокими порезами и синяками. Тотала словно в сухарях обваляли и вот-вот поджарят. Если бы Газзи вовремя не заметил проволоку, мы бы уже и сами были похожи на плоскую свежеиспеченную пиццу. С большим количеством красного соуса. Только томатного ли?