Последнее решение
Шрифт:
А может, Рамзес прав? Может, не слушай она Даниеля, теперь у нее не было бы сложностей с самою собой, с друзьями, с братом? Неужели она и вправду не могла справиться со своей чисто женской похотью? Неужто гормоны распалили не только ее тело, но и мозг так, что он начал воспринимать танаторскую пропаганду? Ту самую пропаганду, которую она столько раз высмеивала и которую так презирала?
А близки они были только однажды.
Потом Даниель исчез. Она долго ничего о нем не знала. Рамзес молчал, скорее всего потому, что все, касающееся танатора Бондари, было секретом. Потом оказалось, что он пристал к мятежникам — небольшой группке, не признающей легальности действий нового
И вот теперь оказалось, что Бондари уже не просто имя из прошлого, что этот человек снова вошел в жизнь ее брата. И в ее жизнь.
По личной просьбе Дины, прекрасно зная чувства сестры, хоть и порицая их, Рамзес помог Даниелю. Конечно, его вмешательства было бы недостаточно, если б солярные резиденты сочли, что бывшего танатора следует умертвить. Однако они, видимо, не были в этом убеждены. Возможно, вели какую-то собственную игру, а может, решили, что живой Бондари им еще на что-то сгодится. Или же что жест доброй воли положительно повлияет на взаимоотношения солярной резидентуры и нового Совета Электоров. Важно, что просьбу Рамзеса выслушали и Даниелю даровали жизнь. Однако в теперешней ситуации этот жест оказался для Рамзеса весьма опасным. Она не сомневалась, что найдется кто-нибудь, быть может, кто-то из его соперников в Совете либо какой-нибудь солярный резидент, которому вздумается припомнить имя человека, вступившегося за танатора Бондари. Продолжающего участвовать в заговорах мятежника Бондари. Бондари — любовника сестры электора Рамзеса Тиволи.
Жив ли ты, Даниель? И где ты сейчас?
5
— Надо поговорить! — сказал Даниель Бондари стоящему за стойкой бара мужчине. — Немедленно!
— Порядок. — Бирон Эриксон только кивнул. Тон голоса Даниеля исключал какие бы то ни было возражения. — Идем! Я кликну еще Фрица и Трыця, это порядочные парни. Наши.
— Наши? Это значит, чьи же? — Даниель взглянул Эриксону прямо в глаза. — Что ты под этим понимаешь?
Бармен не смутился.
— Наши… Ты наверняка понимаешь, о чем я, Даниель Бондари. Пошли, жаль время терять.
Он подозвал двух молодых мужчин и указал Даниелю на дверь в подсобное помещение бара. Спустя минуту все четверо оказались в маленькой комнатке, заставленной контейнерами с прессованной пищей.
— Знаешь, где можно достать оружие? — без обиняков спросил Даниель.
— Оружие? — Эриксон явно удивился. — Ты хочешь купить на Танто пушку? Это невозможно. Нам запрещено иметь оружие. Слишком большая опасность для города. Декомпрессия.
— Бирон, постарайся меня понять. Если б за углом был оружейный магазин,
— Ты, кажется, не понимаешь, человече, — улыбнулся бармен. — Это не запрет, навязанный извне. Это решение наших руководителей. Мы — сорманиты, Даниель Бондари, и живем в соответствии с нормами нашей религии. У нас нет оружия.
— Но здесь, — повысил голос Даниель, — наверняка живут сотни миссионеров! Не сомневаюсь, что среди них отыщется несколько ярых противников закона.
— Если б я таковых знал, — спокойно ответил Эриксон, — то давно бы сообщил властям.
— Зачем тебе оружие? — неожиданно проговорил Фриц. — У тебя нет никакой возможности выйти живым из драки с безопасниками. Тебя прикончат немедленно! Ведь…
— Дурак ты, Фриц! — прервал его Трыць. — Нет никакого «ведь». Он знает, что говорит. Ему отсюда не сбежать. Поэтому у него два выхода: дать себя изловить или дать себя убить. Ты выбираешь второе, верно, Бондари?
— Верно, — спокойно сказал Даниель.
— У нас нет оружия, — повторил Эриксон. — И мы не знаем, у кого оно есть. Если мы можем тебе как-то помочь — скажи, и мы постараемся это сделать. Но мы не достанем для тебя пистолета. К сожалению, ты выбрал скверное место для бегства…
— А может, хорошее… — сказал Даниель после недолгого раздумья. Может, хорошее… Сколько времени осталось до посадки безопасников?
Прозрачная поверхность черепа Трыця затуманилась, потом на ней загорелось изображение, демонстрирующее помещение центра управления полетов.
— Герман, сколько у них осталось времени до посадки?
— Кто спрашивает? — На поверхности черепа Трыця проступило большое, искаженное лицо, словно отраженное в шаровом зеркале. — А, это ты, парень… погоди, сейчас. Семь минут двадцать секунд.
— Можешь задержать посадку?
— Послушай, это же корабль Департамента! Они яйца мне поотрывают, а я, честно говоря, очень к ним привязан.
— Герман, сосредоточься, брат, — спокойно сказал Трыць. — Ты можешь их задержать?
— Ну, могу, конечно, могу, на две-три минуты… Может, на четыре, но, Трыць, если я заблокирую им космодром, то вылечу с работы и тогда…
— Привет, Герман! — Эриксон шагнул к Трыцю, приблизил лицо к его черепу. — Сделай это. Говорю тебе, это будет то, что надо.
— Дело в нем, в Бондари? — спросил Герман после недолгого молчания. Не дождавшись ответа, помолчал еще немного. — Ладно. В вашем распоряжении дополнительные четыре минуты. Так что двигайте задницы и делайте, что собираетесь сделать. Привет!
Изображение на черепе Трыця погасло.
— Что надо сделать, Даниель Бондари? — повернулся Трыць к танатору.
— Покажите безопасную дорогу к храму джингджангов. Есть еще третий выход из создавшегося положения. Затаиться и переждать.
«Пусть даже еще пятнадцать лет», — пронеслось в голове Даниеля, когда спустя несколько минут он протискивался через узкий технический туннель. Вдоль стен бежали разноцветные трубы, пучки световодов, электрические кабели, а также ряды прозрачных коробок с какими-то странно шевелящимися элементами. Это были резервные логические системы города, позволяющие, как ему объяснил Трыць, осуществлять управление базой даже после почти полного уничтожения информационных структур.
Ручной коммуникатор то и дело сообщал Даниелю об актуальном положении дел, ожидаемом времени подхода к шлюзу и предполагаемом местонахождении безопасников.