Последние из атлантов
Шрифт:
«Мое же собственное мнение такое,— заключает Эспиноса свои поиски родины гуанчей,— гуанчи ведут свой род от африканцев из-за близости материка и тесного сходства в обычаях и счете».
Надо отдать должное этому испанскому автору середины XVI века — в упрощенной форме он выразил основные гипотезы, которые позже, через несколько столетий, будут развивать антропологи, лингвисты и этнографы. «Когда у гуанчей рождался ребенок, они звали женщину и та лила воду ему на голову, эта же женщина подтверждала родство матери, отца и ребенка. Гуанчи сами не знают, откуда идет эта церемония. Это обряд
Внимание! Здесь Эспиноса упоминает имена, которые уже встречались нам в начале повествования — речь, несомненно, идет о Святом Брендане и его спутниках. Любопытное пересечение древних ирландских саг с реальным бытом жителей архипелага!
«Упражнениями для юношей были метание, бег и прыжки, а также военные приготовления. Воины (почти все мужское население) было дисциплинированны. Закон о ненасилии гласил, что воин, случайно встретивший женщину на дороге или в ином месте, не имел права заговорить с ней, пока та не начинала первая, а если нарушал этот обычай, то должен был умереть. Такой была дисциплина у гуанчей».
Еще раз оговоримся: столь подробные выписки из произведений средневековых историков и хронистов важны для нас, ибо это уникальные и немногочисленные свидетельства о канарцах. Источники, которые мы приводим, можно буквально сосчитать по пальцам, и тем важнее они для сегодняшних исследователей. Алонсо де Эспиноса выгодно отличался от многих других авторов тем, что прилежно записывал те, на первый взгляд незначительные детали, которые многим показались маловажными. Но именно эти подробности и сослужили добрую службу исследователям.
Но продолжим чтение труда Эспиносы. В заметках «О возделывании земли» находим: «Ячмень был главной их сельскохозяйственной культурой. Всей землей распоряжался правитель и раздавал ее согласно чинам. На своей земле человек строил жилище, если не было естественной пещеры. Кровлю складывал из плоских камней, прекрасно подогнанных друг к другу. Вокруг жилища паслись стада, и, чтобы не было недостатка пищи для них, люди очень заботились о растениях, от которых зависело здоровье овец и коз. И поэтому скот был всегда тучным.
Они обрабатывали почву козьим рогом или палкой, ибо металлов у них не было. Ячмень сеяли мужчины. Остальное — жатва и засыпка в амбары — было уделом женщин. Во время жатвы и выпечки хлеба приостанавливались даже войны».
Тут одно из многих противоречий, которыми насыщены свидетельства хронистов. Мы уже знаем, что хлеб гуанчи не пекли. У Эспиносы — прямое указание на изготовление хлеба. Скорее всего речь идет об одном лишь острове — Тенерифе, где умели делать ячменный хлеб.
В своей работе Эспиноса приводит девять сохранившихся фраз из языка канарцев. Это единственные уцелевшие осколки древнего языка, необычайно важные для канароведов. Вот они:
1. Alzaxiduian abcann hax xerax
Сын Гуана (возможно, в виде собаки) на небе
2. Zahinat guayohec
Я клянусь, о Бог вассалам, государства защитник-покровитель
3. Agonec acoran in at Zahana
Я клянусь, о Бог вассалам, на кости
4. cgone yacoron in at Zahana
Твой вассал, я живу (существую)
5. Achoron nun Rabec sabugua
О
6. Achit guanoth mencey reste bencon
Люби же, правитель и защитник о Бенкомо
7. Gyaya echey efiai nasethe sahana.
Жизнь надо жить так, чтобы стать вассалом
8. Tanaga guadoch archimensey no haya dirhan
Произведена его душа, князь, местного жителя родить
9. Chugar guayoc archimencey reste bencom ganec
Сохрани жизнь князя, покровителя Бенкомо, брата здесь рожденного
10. Van der relac machet Zabana
Кто станет твоим вассалом
И хотя смысл перевода подчас уловить довольно сложно, эти фразы еще послужат лингвистам-канароведам, ищущим корни языка гуанчей.
Важное мето в хронике Эспиносы занимает рассказ о происхождении таинственного образ девы из Канделарии, ради которого он, собственно, и отправился на острова. Кроме этого, в записках испанского монаха сохранилось много сведений об обычаях гуанчей, но почти все эти данные вскоре приведет в своих сочинениях другой хронист — итальянец Леонардо Торриани, и мы подождем, пока это сделает именно он. А сами обратимся к разгадке происхождения образа девы из Канделарии. «Хотя древние называли этот остров и соседние острова Счастливыми за их плодородную почву и климат, не меньшее основание есть назвать их Счастливыми за божественный дар, подарок судьбы, святой образ из Канделарии, появившийся на острове. Трудно предположить точно, когда именно он появился, но было это лет за 150 до того, как остров стал принадлежать христианам, в пустынном месте на берегу моря около песчаной косы, в конце ущелья. Он стоял на камне, а уже потом на том месте возвели часовню».
А нашли скульптуру так. Двое местных пастухов пошли в сторону ущелья, но овцы испугались и повернули вспять. Один из пастухов, подумав, что кто-то хочет украсть скот, пошел вперед и увидел образ святой девы на скале. Она была с ребенком на руках. Среди жителей, как мы уже знаем, был обычай — не заговаривать первым с женщиной. И пастух сделал ей знак рукой» что должен идти пасти свой скот. Но она ничего не ответила. Тогда пастух решил ее напугать и замахнулся. Но едва он поднял руку с камнем, рука одеревенела. Друг стоял тихо и не вмешивался. Наконец они решили заговорить с образом, но безуспешно. Потом со страхом подошли поближе. У одного из пастухов был с собой табона — острый, как бритва, камень. Он захотел отрезать у образа один палец, чтобы посмотреть, подействует ли это. Он начал резать, но оказался обманутым, ибо порезал только свои пальцы, но не причинил вреда деве. То были первые чудеса, подаренные девой жителям острова.
Пастухи отнесли образ правителю, и его стали почитать как святыню. «Несомненно, он был сделан руками ангелов, только им подвластна такая тонкая работа»,— заключает Эспиноса свою рукопись.
Такова легенда, рассказанная доминиканским монахом. Думается, ее решение следует искать в ранних вояжах на Канары выходцев из Средиземноморья. Можно предположить, что скульптуру из ценных пород дерева доставили сюда задолго до Бетанкура генуэзские или иные мореходы, и было это, вероятно, в середине XIV века. Дальнейшие следы скульптуры затерялись.