Последний бог
Шрифт:
– В прошлом году все тоже так думали, – сказал Эндрю, явно намекая на Карибский кризис. – Значит, Тор убедил всех в том, что ваших родителей убили коммунисты?
– Быстро нашли бывшего слугу, который был за несколько недель до того уволен отцом, – продолжил Стивен. – Выяснилось, что он поддерживал контакты с коммунистической партией, а в его квартире нашли листы такой же бумаги, как та, на которой было написано анонимное письмо. Скорее всего, имело место совпадение – бумага была распространенного дешевого сорта, купить которую можно в любой писчебумажной лавке. Но прокуратура все же предъявила обвинение. Состоялся процесс, на котором обвиняемого опознал один из продавцов амуниции, заявивший, что Генри Флинн, так звали слугу, купил у него ящик динамита. Флинн все отрицал, однако во время перекрестного
– Так все-таки он убил ваших родителей или нет? – спросил Эндрю. – Вряд ли торговец оружием стал бы врать!
– Подобная мысль пришла в голову и присяжным, и судье, – ответил Стивен, включая свет, отчего Вера на мгновение зажмурилась. – Торговец был уважаемым человеком, но убежденным антикоммунистом. Поэтому он, уверенный изначально в вине Флинна, решил немного помочь правосудию и дал ложные показания под присягой, желая, чтобы «чертов коммуняка» получил по заслугам за смерть известного банкира и его жены. Позднее, когда я проводил собственное расследование, продавец оружия признался в разговоре со мной, что обманул суд, однако наотрез отказался заявить о том публично. Более того, он почему-то ожидал, что я буду даже благодарен ему за его чудовищную ложь, и был уверен, что получит от меня щедрое вознаграждение.
– Вам следовало оповестить прокуратуру, – заметил агент Клейтон.
– И что бы это дало? – горько усмехнулся Стивен Карлайл. – Для прокурора процесс Флинна был грандиозным успехом и началом его карьеры в Вашингтоне. Не мог же он расписаться в собственной беспомощности! Кроме того, я узнал, что прокурор давал владельцу оружейного магазина наставления, то есть фактически помог ему изложить лживую версию более складно и обмануть суд. Я уверен, прокурор понимал, что свидетель лжет, но ему он требовался для того, чтобы выиграть дело, тем более что в жертвах числились уважаемые и богатые люди, а на скамье подсудимых сидел приверженец коммунизма. Нет, прокуратура была менее всего заинтересована в раскрытии правды. И здесь мы подходим к самому важному – к тому, как я столкнулся с Тором...
Стивен прошелся по салону, замер, запрокинув голову назад, вздохнул и продолжил:
– Когда умерли родители, я в свои шестнадцать лет был еще беспомощным ребенком. И вдруг меня против моей воли вырвали из сказки, на которую походила предыдущая жизнь. Я вначале не сомневался в том, что убийцей родителей является Флинн, и только по прошествии нескольких лет, когда стал внимательно изучать все, что связано со смертью родителей, мне пришла в голову мысль: а вдруг все было по-другому? Последовал и разговор с главным свидетелем обвинения – с владельцем оружейного магазина, и тот признался, что дал ложные показания. Та встреча и стала отправной точкой моего расследования. Я впервые засомневался в том, что Флинн является убийцей моих родителей, и понял: если это не соответствует истине, тогда убийцей должен являться кто-то другой – третьего не дано!
– И вы решили сыграть в Шерлока Холмса? – спросил Эндрю. – Гм, приключись со мной такое, я бы тоже захотел узнать правду. Тем более что у вас было изрядное количество миллионов, и вы, фигурально выражаясь, могли бы использовать банкноты в качестве факелов, освещая извилистую дорогу к истине.
– Да, мое богатство, полученное по наследству от родителей, мне очень помогло, – кивнул Стивен, будто и не замечая ернического тона собеседника. – Однако банк, который возглавлял отец, оказался безвозвратно потерянным, как и ряд акционерных обществ и страховых компаний. Империя Карлайлов в одночасье рухнула, ее растащили по кускам наиболее прыткие из конкурентов. У меня были деньги, даже много денег, очень много, но кто-то постарался, чтобы наша семья навсегда уступила свои позиции в бизнесе. Я изучал юриспруденцию в Гарварде – собственно, выбрал эту стезю, чтобы попытаться разобраться в смерти родителей, – и понял: их смерть была связана с большими деньгами.
– Так практически всегда и бывает, – заметил Эндрю. И подмигнул Вере: – Говорят, вашему папаше по той же причине пришлось расстаться с жизнью?
Женщина нахмурилась молча, Стивен посмотрел в окно. Из салона открывалась удивительная панорама Монте-Карло в ночи.
– И я поклялся себе, – снова заговорил хозяин яхты через минуту, – что найду истинного убийцу родителей. Я принялся собирать всю информацию, какую только можно было найти, поручил частным детективам провести независимое расследование, переговорил со всеми, кто был приглашен на день рождения отца накануне его смерти. И только потом вспомнил... – Молодой человек опустился в кресло, стоявшее напротив Веры. – Знаете, такое бывает: ты становишься свидетелем какого-либо события, но неверно интерпретируешь его и не помышляешь, что оно – поворотное в твоей судьбе. Я раз за разом вызывал у себя в памяти все детали приема в честь отца... Бомба на яхте могла быть установлена только тогда. Ведь накануне отец выходил в море, и ничего не произошло. А эксперты сказали следующее: взрывное устройство смоделировано так, что бомба должна была сработать примерно через двадцать минут после запуска двигателя – убийца хотел, чтобы катастрофа произошла далеко от берега. День за днем я старался воскресить в памяти каждую мелочь... Пока наконец не понял: я сам столкнулся с убийцей родителей! – Стивен Карлайл прикрыл глаза и снова минуту помолчал.
– И как я мог упустить тот эпизод из виду! Видимо, потому что изначально не придал ему значения и подсознательно внушил себе – ничего подозрительного тут нет. Но именно подобную, не вызывающую подозрения деталь мне и стоило искать! Я всегда тяготился официальными приемами, тем более что был единственным подростком: гости, конечно же, приезжали без своих отпрысков. Во время праздника я покинул дом и спустился к пирсу, около которого покачивалась яхта. Я любил бывать в одиночестве, любоваться звездами, наслаждаться тишиной...
– Да вы, мистер Карлайл, неисправимый романтик! – нагло перебил рассказчика Эндрю и тут же обратился к Вере: – Вам ведь именно такие и нравятся?
Стивен, сцепив руки в замок, продолжил, снова проигнорировав его слова:
– Тот мужчина... Я увидел его выходящим с яхты, причем к тому времени я находился на пирсе не меньше десяти-пятнадцати минут, полагая, что пребываю в совершенном одиночестве. Он шагнул с яхты и напугал меня. И только впоследствии я понял, что, увидев меня, он оказался в неловкой ситуации. Хорошо помню, как сверкнули его глаза. Изображая пьяного, мужчина приветствовал меня, помахав рукой, а затем, пошатываясь, направился к дому.
– И вы уверены, что это и был убийца ваших родителей? – спросила Вера.
– Теперь да, – просто ответил Стивен. – Я хорошо запомнил его лицо. Странно, но такое бывает: в памяти остается неважная, пустяковая деталь. Вначале я почему-то обходил ту встречу на пирсе вниманием, но однажды, проснувшись посреди ночи, вдруг понял: тот человек был обманщиком! Он очень достоверно изобразил пьяного, пока находился поблизости от меня, но, когда перешел с пирса на дорожку, которая вела к особняку, зашагал быстро и пружинисто, как будто протрезвел в одну секунду. Ведь такого не бывает?
– Нет, не бывает, – согласился агент Клейтон.
– И в ту ночь меня охватила уверенность: человек, которого я видел, побывал на яхте, чтобы установить там бомбу, унесшую днем позже жизнь моих родителей. И я был единственным тому свидетелем!
– А вы не преувеличиваете? – заявил Эндрю. – Тот тип мог быть набравшимся под завязку гостем или кем-то из прислуги.
– Чтобы развеять собственные сомнения, я отыскал фотографии всех, кто был в тот вечер в нашем особняке: гостей, прислуги, нанятых официантов. На это потребовался почти год, но я справился с задачей, благо что в мамином письменном столе обнаружился список приглашенных. Оставалось выяснить, не было ли среди гостей кого-то из тех, кто в списке не значился. В итоге я получил двести пятьдесят шесть фотографий, на ста тридцати девяти были изображены мужчины. Двадцать четыре из них по возрасту и комплекции походили на того, с которым я столкнулся на пирсе. Они находились в Соединенных Штатах, и я посетил их всех и установил – ни один из них не является тем человеком, который побывал на яхте моих родителей в день приема. Тот незнакомец лет тридцати трех – тридцати пяти, высокий, темноволосый, с привлекательным, но незапоминающимся лицом. Особые приметы – усы и бородка. Я даже изготовил его портрет...