Последний довод павших или лепестки жёлтой хризантемы на воде
Шрифт:
Мимо, буквально в нескольких метрах по борту, по восходящей глиссаде тянул моноплан, крутя пропеллером в носу, пуская за собой струю чёрного дыма. Лейтенант Врайт оторопело смотрел на красные опознавательные знаки. Второй пилот Мич Дилан заорал, когда кабина наполнился треском и грохотом, рвущих обшивку вертолёта пулемётных пуль, через секунду ещё одна вражеская машина промчала мимо — утяжелившее вес вертолёта на 453 килограмма титановое бронирование спасло экипаж „Сикорского“, однако на приборах замаячила сигнализация о повреждении двигателя
Лейтенант, плотно сжав губы, сажал вертолёт, ставший вдруг неуклюжим и неповоротливым. Едва винтокрылый транспортный „кабан“ тяжело и жёстко приземлился, прозвучала команда покинуть машину. И вовремя, следующий горящий самолёт шёл почти у самой земли, когда чиркнув крылом о бетонное покрытие, мгновенно потерял управление и уже на брюхе скользил к геликоптеру, разбрасывая искры, погнув, подмяв под себя остановившийся пропеллер.
Встряв в транспортник, моноплан, как бы раздумывал, а потом сначала у одной, а потом и у другой машины взорвались топливные баки.
— Командир, я не понял — это воплотившийся бред „Седьмого авианосца“? — спросил тяжело дышащий Дилан.
— Это что-то покруче, Норфолк тоже бомбят, — угрюмо прорычал борттехник, баюкая напитавшуюся кровью штанину на коленке.
К ним подбежал весь белый от бетонной крошки морпех.
— Так, летуны! Техники для вас всё ровно нет. Оружие есть? Вижу — нет! Пукалки ваши попридержите для строевых смотров, — „хряк“ отмахнулся от высунутого Диланом пистолета (единственный из экипажа кто успел прихватить личное оружие).
— Вот и ты, брат, воплотил мечту Майкла Джексона, — кривясь от боли, Браун всё же не сдержал ухмылки.
Морпех проведя рукой по лицу, стёр густой слой белой пыли, обнажив чёрный цвет своей кожи.
— Когда в корпус „котиков“ попало, я недалеко был. Всё в ухнарь разнесло.
— А с ними что? — Пилоты переглянулись.
— Да почти всех накрыло, персонал из „гражданских“, кто в штаны не наложил, до сих пор завалы разбирают. Ладно! Пошли! Получите оружие — со стороны океана высаживается десант.
Причалы, транспорты-доки и патрульные корабли, с десяток мелких спецсудов превратились в горящую бетонно-металлическую мешанину. Самолёты авианалёта иссякли, и прикрываемая огнём эсминцев, к берегу двигалась японская десантная флотилия.
Более сотни разнотоннажных судов, начиная с тяжёлого крейсера, и заканчивая десантными ботами на двенадцать человек, неумолимо приближались к вылизанным Атлантическим океаном пляжам.
— Только не спрашивайте меня ни о чём, я знаю не больше вашего, — капрал сноровисто выкладывал перед лётунами оружие и боеприпасы.
— А что, посерьёзней ничего нет? — Борттехник, напялив бронежилет-разгрузку, засовывал по кармашкам запасные магазины.
— Трещотки помощнее уже разобрали, не забывайте, что это склад 6-го батальона, остальные накрыло бомбами и завалило, а у шестого отродясь ничего путного не наблюдалось.
— Ага, мы прям в курсе всех событий, — ерничал
— Скажите спасибо, что гранаты к подствольникам остались, пользоваться умеете? — Уже вдогонку кричал капрал.
Они сразу попали в распоряжение, какого-то сержанта. Последовав за ним, протопали мимо суетящихся миномётных расчётов, выскочили из-за ангаров, прикрывающих территорию от ветра с океана, и сразу попали под пулемётный огонь. Залегли, не видя противника, стали пулять неизвестно куда, и как выяснилось не известно из чего — они настолько отвыкли от стрелкового оружия, что пришлось заново осваивать М4А1.
Сухо пощёлкивали пули, снаряды прошивали тонкую жестянку ангара, взрывались внутри или на излёте.
— Что там? — перекрикивая шум боя, указав рукой на ангары, спросил Врайт.
Сержант отмахнулся рукой, в это время из-за ангаров полетели 60-милиметровые мины американских расчётов.
— Пошли, — дал команду сержант. Вскочив, они пробежали несколько метров, меняя позицию. Взору Врайта наконец предстала сумасшедшая картина наводненного чужим десантом океана. Дым, вспышки выстрелов, вздыбленная ответным огнём вода и абсолютно безликая, плотная масса атакующих.
У самого берега уже чётче вырисовывались отдельные десантные средства. Порой, не дотягивая до самого песчаного пляжа, подходили и подходили транспортные корабли, боты и гусеничные амфибии. Из них неиссякаемым потоком, выпрыгивали солдаты, по нескольку человек зараз, выставив вперёд винтовки с поблёскивающими штыками, стреляя, падая под пулями, вскакивая, упорно продвигаясь вперёд.
— Господи, боже мой! — Пробормотал лейтенант, увидев ораву, которая пёрла в их сторону.
Берег был усеян трупами и разбитой техникой. Сквозь дым, проглядывались новые корабли, плюющиеся огнём и выпускающие новые десантные силы. В воде плавали обломки, мертвые и гребущие к берегу живые люди. Большой корабль, минимум эсминец дымя пожарами, сидел недалеко от берега на мели с небольшим креном, но его пушки не умолкали, судя по снопам изрыгаемого пламени.
Вокруг вздымалась всплесками вода, на судах появлялись вспышки разрывов, от которых мелкие посудины получали фатальные повреждения, разбрасывая ошмётки в разные стороны. На берегу от взрывов космато взлетал вверх песок и камни пляжа.
Прямо из воды на берег выползали танкетки с острым как у катера носом, за маленькой башенкой с пушкой виднелась нелепая надстройка, из которой валил чёрный выхлоп двигателя.
Врайт видел, как разорвавшаяся рядом мина, сорвала катерообразный клюв, обнажив прямые углы брони, но машина, постреливая из пушки и пулемётов, продолжала движение.
„Действительно, япошки“, — подумал пилот, разглядев на башенке знак — на белом фоне красный круг с расходящимися в стороны лучами.
Броня у танкеток была слабая, крупнокалиберные пули пробивали металл, и десяток этих гусеничных, необычных с виду машин уже стояли без движения.