Последний грех
Шрифт:
— Они как будто в аду побывали. Как думаешь, что они сделали?
Я смотрю на двух охранников. Они сидят в трех столиках от нас. Они напоминают мне военных. Короткие волосы. Мускулистые. С каменными лицами. Постоянно молчат.
— Наверняка, они убивали. И немало.
— Думаешь?
— Без сомнений.
— Син убивал когда-нибудь?
Я думаю над тем, отвечать на этот вопрос или нет. Наверное, ей стоит знать правду.
— Да. И, если ты присоединишься к нам, твой муж тоже будет. Тебе лучше быть
— Должно быть первый раз был ужасен. Как ты с этим справилась?
— Син пошел за тремя мужчинами, которые избили и изнасиловали Аллану, девушку из нашего класса по самообороне. Однажды он рассказал мне, какие ужасные вещи они делали с ней, он просто сделал единственное, что мог. Я была рада находиться с человеком, который отомстил за такое. Это заставило задуматься о том, как бы сложилась моя жизнь, если бы тогда, кто-то вроде него сделал что-то подобное для меня.
— Я ненавижу то, что с тобой произошло, но благодаря ему ты стала сильной.
— Всю свою жизнь я прятала от тебя настоящую себя. Я рада, что наконец ты узнала меня такой, какая я есть.
— Я всегда знала тебя настоящую. Остальное лишь детали.
Эллисон вешает одно их моих новых платьев для беременных на вешалку. Оно черное, украшенное металлическими бусинками на вырезе.
— Оно такое милое. Ты сможешь носить его с леггинсами после рождения малышей.
К тому моменту меня будет тошнить от вещей-палаток.
— Или я могу оставить его для тебя, когда ты забеременеешь.
— Скорее всего к тому моменту это платье выйдет из моды.
Нет. Она не разрушит мои планы.
— Я хочу, чтобы наши дети были приблизительно одинакового возраста, как и мы.
— Ох, у тебя слишком завышенные ожидания. Если ты так этого хочешь, то мне придется найти мужа и забеременеть в течении следующего года. Как будто я ставлю свою жизнь на перемотку.
— Признаю, мы с Сином завели детей гораздо раньше, чем я планировала, но у нас с судьбой разные планы на этот счет. Но я счастлива.
— Я не знала, что ты такая счастливая.
Это не сложно с таким мужем, как Брек.
— Син все изменил. Я поняла, что белый рыцарь не для меня. Я предпочитаю альфа-самца. Он никогда не колеблется, поглощая меня.
— Дерьмо. Это жарко.
Она представить себе не может насколько.
— Он альфа во всех отношениях?
— Ммхмм.
Раздается стук в дверь в то время, как я переодеваюсь в свой новый домашний костюм для беременных, поэтому кричу из ванной:
— Должно
Я завязываю волосы в хвост, когда Эллисон заходит в ванную.
— Это был Кайл. Он просил передать, что пришел мистер Брекенридж, он хочет видеть тебя. Он отпустил Кайла и Блэра на оставшийся вечер. Они заступят на дежурство утром.
Тан уехал в Дублин вместе с Сином. Мое сердце сразу начинает громко стучать.
— О Боже. Что-то случилось.
Я бросаюсь в гостиную.
— Оо, ну что ты не стоит так волноваться.
Абрам. Не тот мистер Брекенридж, которого я ожидала увидеть, но я не стану жаловаться. По крайней мере, это не Тан, чтобы доставить плохие новости.
— Что ты здесь делаешь?
— У нас не было возможности поговорить с тех пор, как твой муж избил меня плетью. Шестьдесят раз. Думаю, мы могли бы исправить эту ситуацию, пока он в отъезде.
Что? Шестьдесят раз? Он не говорил мне об этом.
Абрам стоит спиной и не может видеть, как Эллисон появляется в дверном проеме. Он ненадолго отводит взгляд, когда засовывает руку в карман своей куртки, поэтому я успеваю кивнуть ей, чтобы она ушла. Она быстро отступает.
— Чего ты хочешь?
— В моем мире все было прекрасно, пока ты не появилась на горизонте.
Поверить не могу, что он собирается заводить эту шарманку.
— Прости, но тебе стоит присоединиться к измененному миру.
— Я был на вершине, а теперь у меня ничего нет.
Интересно, если бы Абрам всегда был таким человеком, каким он является сейчас, назначили бы они его на ту должность.
— Ты был на вершине, потому что Тан и Син временно разместили тебя там. Эта вершина никогда по-настоящему не была твоей.
— Я взял на себя обязанности Синклера на большой промежуток времени, пока он веселился с женщинами. Поверь, их было очень много. Я все держал в ежовых рукавицах. Делал чертовски хорошую работу и получал благодарность за свою жертву.
Он полный псих.
— Думаю, жертва, это не то слово, чтобы описать твою роль в качестве второго лидера.
— Да плевать на это, все пошло к черту из-за тебя.
Он просто пытается кого-то в этом обвинить.
— Было решено, что Син займет это место после своей стажировки. Это все равно произошло бы.
— Да нет, он бы продолжал делать все эти вещи, пока ты не прорастила в его голове мысли о браке. Детях. Изменении правил в Братстве, а меня выставить за дверь.
Чем дольше мы говорим, тем ближе он подходит ко мне. И я в состоянии повышенной готовности.
— Отойди, пока я не попросила Кайла и Блэр выставить тебя от сюда.
Он достает свой пистолет из кармана и вертит его в своей руке.
— Я послал их подальше. Им нужен перерыв, так что твой сегодняшний защитник — это я.