Чтение онлайн

на главную

Жанры

Последний ход за белой королевой
Шрифт:

– O que um encontro inesperado! (Какая неожиданная встреча!) – повторила она.

123. Синьора Исидора

Обычный в таких случаях вопрос: «какими судьбами?». Мы приехали в Вашингтон, чтобы познакомиться с этим замечательным городом, а синьора Исидора по делам. В чем я и не сомневался.

Я пожаловался на «кадиллак», синьора Исидора – на дороговизну в отеле.

– Но это замечательный город, – восхищалась синьора Исидора. – Здесь есть всё. Даже бразильский ресторан.

Я выразил удивление, что было истолковано как интерес к ресторану.

– Я не скажу, что это совсем особенный ресторан. Но все-таки уголок Бразилии. Вы теперь бразильцы.

– Бразильцы, – дружно ответили мы.

– Уже привыкли к нашей кухне?

– Привыкли, – ответила Мальвина. – Хотя нашей она пока не стала.

– Я вас туда приглашаю. Завтра. Завтра вечером вы свободны?

Мы с удовольствием приняли приглашение. А про себя я отметил, что в Бразилии в ресторан она нас не приглашала ни разу.

– Ресторан называется «Тукано». Он находится в Винчестере.

– Далековато, – рассмеялся я. Я прекрасно понимал, что речь идет о каком-нибудь городе вблизи Вашингтона, которому дали имя его английского собрата, но сделал вид, что не догадался.

Синьора Исидора пояснила:

– Это маленький город, недалеко отсюда. Вы выедете из отеля на седьмую дорогу и поедете прямо, никуда не сворачивая, сколько миль, не знаю, но примерно час езды.

Она поискала в сумочке и вытащила бизнес-карточку ресторана.

– Ресторан «Тукано». Адрес: Винчестер, 12, South Braddock. Это самый центр города. Я вас буду ждать в семь. Вы отсюда можете выезжать в шесть, хотя… – она засмеялась. – Рекомендую положить еще полчаса на «кадиллак».

Мы мило поболтали еще минут пять и разошлись.

* * *

– Как это понимать? – спросила Мальвина по дороге в номер.

– А то, что мы провалились.

Глядя на погрустневшую Мальвину, я хотел ее успокоить, но она меня опередила:

– Рано или поздно это должно было произойти. И что теперь?

– Надо выяснить, что случилось. Почему срочно прилетела Исидора. Пока мы летали по Европам, они не реагировали. Что произошло за последние дни?

– Мы заинтересовались Янаевым.

– А это означает, что Янаев занимается чем-то очень серьезным. Таким серьезным, что мы теперь будем иметь дело с очень серьезными людьми.

Мы остановились около номера.

– Давай поговорим в коридоре, – предложила Мальвина.

– Нет. Мы пойдем в номер. И будем говорить о том, что удивлены появлением Исидоры и очень рады, что нам удастся пообедать в бразильском ресторане. И всё.

* * *

На следующий день мы погуляли по Вашингтону, удивились простоте зданий, где решаются мировые проблемы, пообедали в ресторане около Белого дома и вернулись в отель.

В полшестого мы сели в «кадиллак», который завелся в одного оборота.

Сначала я ехал, действительно не сворачивая. Но когда мы пересекли межштатную дорогу и въехали в Винчестер, сразу начались проблемы. Разобраться в улицах с односторонним движением было нелегко. Два раза я попадал на улицу, которая уводила меня далеко назад, свернуть оказалось нельзя. Потом как-то случайно попал на искомую Braddock. Мальвина начала выискивать номера домов, но я ее остановил:

– В Штатах есть занятная привычка не писать номера домов. Ищи ресторан.

Мы не заметили, как South Braddock (Южная Бреддок) перешла в North Braddock (Северная Бреддок). Недолго повертевшись по соседним улицам, снова выскочили на South Braddock.

– Смотри.

И Мальвина указала на скромную вывеску: «Tucano’s».

– Мы приехали на десять минут раньше, – посмотрела на часы Мальвина. – Придется подождать.

Ждать не пришлось. Войдя в ресторан, мы увидели Исидору. Рядом с ней сидел человек в синей куртке. Я сразу понял, кто он такой.

Мы поздоровались с синьорой.

– А это мой знакомый, – сказала она по-английски, показывая на человека в куртке. – Он американец и живет в Вашингтоне.

– Билл, – представился он.

124. Бразильский ресторан в Вашингтоне

– Вы первый раз в Винчестере? – спросил американец.

– Первый.

– Здесь, за углом, на Корк стрит есть небольшой ресторан. Там готовят самые лучшие в Штатах свиные ребрышки. Поверьте мне, самые лучшие.

– К сожалению, послезавтра мы должны улетать, – вступила в разговор Мальвина.

– У вас уже заказаны билеты? – поинтересовалась Исидора.

Я подтвердил.

Мальвина вертела меню.

– Мы находимся в маленьком уголке Бразилии, – сказал я, – и поэтому я и моя супруга просим синьору Исидору помочь нам в заказе.

– С удовольствием, – расплылась в улыбке синьора.

– Я к вам присоединяюсь, – сказал Билл, – тем более, что названия всех блюд по-португальски.

Еще до нашего прихода они заказали коктейль, который американцы называют «dry martini» и который никакого отношения к итальянскому «мартини» не имеет: кубики льда, джин, сухой вермут и одна оливка.

Официант спросил нас с Мальвиной, что мы будем пить. Я тоже хотел заказать для нас обоих «dry martini», но вспомнил про интересное положение моей половины:

– Один «dry martini», один «Эвиан».

– У вас чудное платье, – похвалила Мальвину Исидора, а я отметил, что раньше она никогда не обращала внимания на одежду моей супруги. – У вас чудные светлые волосы, и голубой цвет вам очень к лицу.

Официант принес мой «мартини» и воду для Мальвины. Билл поднял бокал и сказал по-русски:

Популярные книги

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3