Последний из Легиона
Шрифт:
Парень свернул за угол и едва не врезался в живот отца. Крепкая мозолистая рука ловко схватила его за шиворот. Керли инстинктивно дёрнулся, но вырваться, конечно, не смог. Зато получил по уху так, что в голове зазвенело. Сверху раздалось сопение, мальчишку обдало смесью сивухи и лука, обожгло ноздри, горло, лёгкие. Ненавистный запах! Второй удар пришёлся по спине. Отец швырнул парня на землю и принялся избивать тяжёлыми сапогами. Он никуда не метил — лупил, как придётся, попадая по рёбрам, рукам, ногам, животу, голове. Керли покатился прочь, но гробовщик, пьяно пошатываясь, преследовал его, награждая ударами, часть которых оказывалась весьма болезненной, а часть едва ощущалась — это обычно и спасало. Иначе папаша давно уходил бы сына до смерти. Керли врезался в корыто и остановился. Дальше катиться было некуда. Он попытался
Тень, накрывавшая Керли, исчезла: гробовщик развернулся и поплёлся прочь, решив, что выполнил отцовский долг. Спустя полминуты раздался голос матери. Кажется, она что-то спрашивала. Ответил ли ей отец, парень не услышал. Он лежал, глотая тёкшую из носа кровь, и смотрел на небо.
Иногда Керли приходило в голову, что мать нарочно подставляет его под кулаки отца, чтобы тот спустил пар и не колотил её. Потому что иногда ей и самой доставалось по первое число.
Вздохнув, парень повернулся на бок и, выбравшись из корыта, с трудом встал на четвереньки. Болело всё. На голове под волосами саднило — туда попало краем подошвы. Пара рёбер справа словно треснула. Ничего, заживёт. Док говорит, рёбра всегда заживают — главное, чтобы в трещину не попали мышцы. Керли заставил себя подняться на ноги. Что ж, бывало и хуже. Ковыляя, он поплёлся прочь со двора. Выслушивать обещанную матерью нотацию у парня не было ни малейшего желания. Пусть они оба сдохнут! Может, открыть ночью дверь, чтобы стригои полакомились, а самому запереться до утра в чулане?
Керли выбрался за ворота и пошёл вдоль плетня, иногда опираясь на него рукой.
Соседи стояли около колодца и обсуждали удои. Вернее, их отсутствие.
— Молоко совсем пропало! — тараторила кривая Дисинда, размахивая полными руками перед лицом старика Винтра. Тот курил трубку, зажав кроткий чубук гнилыми зубами, и кивал, то ли слушая соседку, то ли просто так. — Ни у коров, ни у коз, ни у овец — ни у кого! Как пересохла вся скотина!
— Расина сказала, у неё то же самое, — прошамкал Винтр, доказав, что собеседницу всё-таки слушал. — И не только у неё.
— Что ж это за напасть такая?! — всплеснув руками, возопила Дисинда.
— Не надо было выгонять юродивого-то, — покачал головой старик. — С ним дурно обошлись. Я слышал, будто Кройны не просто его вывезли из города, а ещё и обобрали.
— Обобрали! — фыркнула Дисинда. — Что у него взять можно было?
— А этим Кройнам всё сгодится.
— Ты потише языком мели, старый! — понизила голос Дисинда. — Сам знаешь, какие они злопамятные. Ну как услышит кто да передаст им.
Осмотревшись, она заметила Керли.
— Эй! Тебе чего тут надобно, малой?! Уши греешь? Ну, я тебе щас!
Парень пригнулся, скрывшись за плетнём, и поспешил дальше, хотя знал, что Дисинда больше горазда ругаться, чем драться. Хоть могла и запустить чем-нибудь. Однажды толстуха швырнула крышкой в Мирду и разбила девчонке колено. У той так и остался белый шрам. Керли находил его прелестным, но ни в жизни не признался бы в этом.
Доковыляв до общественной колонки, из которой можно было брать воду для лошадей — рядом специально имелась поилка — парень присел на перевёрнутый ящик из-под специй, пожертвованный владельцем лавки, что находилась черед два дома дальше по улице. Пощупав рёбра, Керли решил, что всё-таки не сломаны. Но чёрный синяк будет. И много где. Вздохнув, он поднял голову, прищурившись на солнце. Домой возвращаться в ближайшее время он не собирался. И стоило всерьёз обдумать, не пришла ли пора вообще свалить. Но сначала он намеревался поглядеть на то, как демоноборцы разделаются с упырями. Плевать, что Ланс и Мирда передумали брать его с собой — они ему не указ. Такое событие нельзя пропускать. Оно, может, раз в жизни бывает. Плохо только, что отец так его отделал. Керли предпочёл бы отправиться ночью в лес, буду в лучше форме.
Поднявшись, он навалился на рычаг колонки, застав её исторгнуть струю воды, намочил ладонь и провёл ею по лицу, смывая подсыхающую кровь. Осталось найти место, где можно спокойно дождаться темноты. И хорошо бы перехватить пожрать. Хоть что-нибудь.
Глава 24
Верхушки сосен пылали кровавым абрисом, а тучи истекали расплавленным золотом, когда Кезо и Эра въехали в лес, следуя за Легионером. Они держались от него на расстоянии, чтобы оставаться незамеченными. В то же время демоноборцы не опасались отстать или потерять некроманта: девушка держала в руках плоскую шкатулку, внутри которой помещался латунный прибор, напоминавший компас. Его фигурная стрелка, украшенная филигранью и белыми камешками, указывала направление, в котором двигался Легионер. Собственно, магический артефакт, изготовленный Инженерами Пустоши, обитавшими высоко в Красных горах, состоял из двух частей — метки и указателя. Когда Кезо ходил знакомиться с конкурентом, ему удалось щелчком отправить крошечный кристалл в сторону седельной сумки Легионера. Тот сразу прилепился и теперь притягивал стрелку указателя, который держала в руках Эра. Кезо понятия не имел, как работал артефакт и как им пользоваться, но знал, что для него он был бы бесполезен: требовались навыки, которыми в их тандеме обладала только девушка.
Сумерки быстро сгущались. В лесу же, куда солнечные лучи почти не проникали, казалось, что ночь уже наступила. Звёзды, видневшиеся в редких просветах между корявыми, сцепившимися ветвями, дополняли это ощущение.
Кезо достаточно повидал в жизни, чтобы доверять своим инстинктам. И чувствовать опасность, не считая, что у страха глаза велики. А вот Эра беззаботно пялилась на компас, даже не поглядывая по сторонам — то ли от глупости, то ли по неопытности, то ли полностью доверяя спутнику. Хотелось думать, что дело в последнем. Кезо скользнул по девушке взглядом. Каждый раз, изображая лидерство в их паре перед посторонними, он наступал себе на горло. А вот госпожа воспринимала это спокойно. Конечно, он подчинялся её воле, и вообще — делать вид, будто она всего лишь его спутница, было её идеей, и всё же… Кезо был готов окропить своей и чужой кровью следы, оставленные Эрой на земле или песке, а ему постоянно приходилось отзываться о ней пренебрежительно — и всё ради того чтобы окружающие воспринимали их как нечто обычное. Конечно, насколько банально люди вообще могут воспринимать демоноборцев. «Если они поймут, кто я, то обязательно заподозрят что-нибудь», — говаривала девушка. Кезо знал, что она права. Колдунам не доверяют. И правильно делают.
— Он свернул налево, — сказала Эра, подняв голову. — Наверное, скоро будет тропинка. Не пропусти её.
— Да, госпожа.
С неба донесся пронзительный птичий крик.
— Кто это? — спросила девушка.
— Стервятники. Ждут поживы.
— Я заметила их и в городе. Вернее, над городом.
— Они следуют за некромантом. Мы могли не пользоваться компасом вовсе — птицы указали бы нам, где находится Легионер.
— В такой темноте? Лично я не вижу стервятников, а только слышу их.
— Я неплохо определяю направление на слух.
— Да? Это может когда-нибудь пригодиться. Но с компасом надёжней, — девушка задрала голову и прищурилась. — Они чуют мертвеца. Но ждут напрасно.
Слова Эры не понравилась Кезо. Он-то рассчитывал убить Легионера. Однако его спутница, кажется, не верила, что это возможно. Или просто не собиралась вступать в схватку с некромантом? Иногда Кезо не удавалось понять её, угадать, чего она хочет. А спрашивать он решался не всегда. Было в девушке что-то такое, что порой заставляло язык остаться за зубами.
— Думаю, стригои устроили логово не слишком далеко от Годура, — Эра снова опустила взгляд, следя за стрелкой. — Уверена, нам не придётся долго ехать.
Кезо задержал глаза на девушке, но заставил себя отвернуться. Может, она приворожила его, и в этом всё дело? Ей, наверное, это не составило бы труда. Эра называла себя волшебницей или колдуньей, но Кезо про себя всегда именовал её ведьмой, и никак иначе. Потому что повидал в жизни всякого и научился отличать одно от другого. И всё же он, как преданная собачонка, следовал за ней. Даже не надеясь, что однажды… Или надеясь? Они сам не знал.