Последний континент
Шрифт:
— На остроконечных шляпах. И на том, как кончилась вода. И на говорящем кенгуру. И оживающих картинках.
— Совершенно верно, — подтвердил декан. — Если ты на трезвую голову такое плетешь, интересно будет тебя послушать, после того как ты выпьешь еще чуток пива.
— Видишь ли, когда встанет солнце, — сказал аркканцлер Билл, — я должен буду отправиться в тюрьму к премьер-министру и объяснить ему, куда делась вода. А мы этого не знаем. Так что, если ты нам хоть чем-нибудь поможешь, мы будем тебе крайне признательны. Дай ему
Ринсвинду казалось, что кругом все окутано теплой янтарной дымкой. Он среди старых добрых волшебников, потому что только волшебники постоянно ругаются друг с другом. А пиво… кстати, пиво очень помогает думать.
Через его плечо перегнулся волшебник и положил на стол раскрытую книгу.
— Это копия фрагмента наскальной живописи из Кангули, — сообщил он. — Но что за странные точки над головами у этих людей?
— Эт' дожжь, — с первого взгляда определил Ринсвинд.
— Ты уже не первый раз произносишь данное слово, — заметил Билл. — Дождь — это такие летучие капельки воды?
— Нелетучие, — поправил Ринсвинд. — Дожжь п'дает.
— Но когда тебя колотит водой, это, наверное, больно?
— Нисколечко.
— Вода ведь тяжелая. Как представлю большие белые мешки, доверху наполненные водой и висящие у меня над головой… Знаете, от этой мысли как-то не по себе становится.
Ринсвинду не довелось изучать метеорологию, в этой области он всегда был потребителем конечного продукта.
Он неопределенно поводил в воздухе руками.
— Обл'ка похожи на… пар, — сказал он и икнул. — Точно. Симпатичный такой п'шистый пар.
— Они еще и КИПЯТ?
— Да не… Откуда ж? Очень холодные, эти облака. А 'ногда они оп'скаются так низко, что аж землю задевают…
Волшебники переглянулись.
— Вы не замечали, последнее время пиво получается особо забористым? — спросил Билл.
— Как по мне, эти облака чертовски опасны, — ответил декан. — Они нам тут все дома посшибают.
— А-а, но. Но. Они ж МЯГКИЕ, понимаш?! Как дым.
— Да ты ведь только что сам утверждал, что они холодные!
Неожиданно Ринсвинду пришло в голову идеальное объяснение.
— Сушьте, вы когда-нибудь дышали на холодное зеркало? — радостно спросил он.
— Не то чтобы я постоянно это делал, но в принципе мы понимаем, о чем ты говоришь.
— Во! Эт' и есть облака! Мжно исчо пива? С ума с'ти, стока выпил, а ни в едином глазу… Зато думатся все лучш' и лучш'…
Аркканцлер Ринсвинд побарабанил пальцами по столу.
— Ты и вся эта канитель с дождем как-то взаимосвязаны? Как только у нас закончилась вода, тут же появился ты…
Ринсвинд рыгнул.
— У мня тут дела к'какие, — сказал он. — Остроконешные шляпы, ну и далее так…
— Где ты их видел в последний раз?
— В пи'варне. Без пива. Где вроде прив'дения водятся. Шляпные присраки, ха-ха-ха…
Билл вытаращился на него.
— Ну, ТОЧНО, — вдруг произнес он и окинул внимательным взглядом жалкую фигурку своего дальнего родственника, нагрянувшего с неожиданным визитом. — Идем туда.
Бросив на Ринсвинда еще один взгляд, аркканцлер словно бы на мгновение задумался.
— И прихватим с собой пиво, — добавил он.
Думминг Тупс пытался думать, но мысли словно бы едва ползли. Кругом стояла тьма хоть глаз выколи, он не мог пошевелиться, но почему-то не слишком от этого страдал. Состояние было примерно таким, какое бывает в блаженные предрассветные минуты, когда просыпаешься и понимаешь, что еще можно спать да спать.
Но поразительно, как быстро течет время.
Ведерная цепочка стала огромной: теперь она тянулась от гавани до самой пивоварни. Несмотря на запоминающийся, знаменитый дубовый привкус своего шар донне, иксиане были не из тех, кто разбрасывается своими пивоварнями. Это был вопрос принципа.
Сопровождаемые невнятным рокотом толпы и время от времени язвительными замечаниями, бросаемыми с самого заднего и безопасного ряда, волшебники прошествовали к пивоварне.
Из взломанных тараном ворот валил густой дым.
Аркканцлер Ринсвинд, таща за собой своего блаженно улыбающегося родственника, отважно шагнул в пивоварню.
На полу валялся тлеющий остов плаката с «Пивом Ру».
— Он все размахивал руками и твердил про остроконечные шляпы, — сообщила Найлетта.
— Проверь плакат на магию, декан, — приказал аркканцлер Ринсвинд.
Декан взмахнул рукой. Полетели искры.
— Ничего, — сообщил он. — Я говорил, мы…
Вдруг на несколько секунд в воздухе возникли остроконечные шляпы и тут же растворились.
— Это не МАГИЯ, — заметил один из волшебников. — Это привидения.
— Всем известно, что в этом месте водятся привидения. Злые духи.
Найлетта указала на люк.
— Но он никуда не ведет, — пояснила она. — Оттуда есть дверца на улицу. Ну и там пара кладовых.
Волшебники заглянули в люк.
Оттуда на них воззрилась непроницаемая тьма. Что-то крохотное метнулось прочь; судя по звуку, ног у твари было куда больше четырех. Пахнуло очень старым, очень застоявшимся пивом.
— Будь спок! — Ринсвинд широко помахал банкой. — Я пойду первым.
Это было ВЕСЕЛО.
К люку тянулась ржавая лесенка, крепящаяся к стене болтами. Под весом Ринсвинда она судорожно заскрипела, а потом, когда до пола оставалась пара футов, и вовсе обвалилась. До оставшихся наверху волшебников донесся радостный хохот Ринсвинда.