Последний курорт
Шрифт:
— Пол Смит, если ты думаешь, что под вашим чутким руководством мои ноги хотя бы на дюйм оторвутся от земли, то ты, наверное, совсем рехнулся. Вы меня непременно или отцепите, или еще что-нибудь подобное выкинете, и я закончу свой полет на каком-нибудь дереве на Корсике.
— И вы верите, что мы способны на такое? — ужаснулся Смити.
— Да! Вы способны! Кроме того, я никогда не занималась этим раньше, а также, — Пенни повысила голос, видя, что Смити собирается прервать ее, — не собираюсь заниматься и впредь.
— Да бросьте вы. Пен. Это будет отличное развлечение.
— Для
— Ну, это совсем неинтересно!.. — разочарованно протянул Смити.
Несмотря на полную абсурдность идеи. Пенни была вынуждена признать, что где-то в глубине души вовсе не возражает против нее. Но с Дэвидом и Смити за штурвалом катера?..
— Я подумаю, — сказала Пенни, уже прикидывая, что она наденет по такому случаю. Ее приводила в ужас сама мысль о возможности обнажить свои бедра на публике.
Пожалуй, стоит надеть леггинсы длиной до колен или что-нибудь в этом роде. — Когда, ты сказал, будет проходить это мероприятие?
— Через воскресенье. Там соберутся все, и каждый попытается испробовать себя в том, чего раньше никогда…
— Даю голову на отсечение, что Дэвиду раньше приходилось водить катер, — оборвала Пенни. — Почему же он не записался на то, чего никогда не делал? На что-нибудь более опасное для жизни?
— Я записал его на исполнение песни, — сообщил Смити. — Он будет петь соло…
— Песня! — Пенни презрительно фыркнула. — Да это чепуха! А где список? Я сама подберу для него что-нибудь повеселее.
— Если вы услышите, как Дэвид поет, то сразу поймете, что это очень опасно для его жизни, — заверил Смити. — Он поет настолько ужасно, что публика может не выдержать.
Пенни засмеялась, потом вздохнула.
— Раньше всех не выдержу я. Где Дэвид теперь, ты можешь сказать?
— Понятия не имею. Я не видел его с прошлых выходных, но он позвонил мне вчера вечером и сообщил, что уже вернулся.
Пенни захотелось кое о чем спросить Смити, но она тут же передумала. Ее интересовало, не знает ли Смити друзей или знакомых Дэвида здесь, на побережье. Но поскольку между Дэвидом и Смити сложились дружеские отношения, напоминавшие отношения между старшим и младшим братьями. Пенни имела основания опасаться, что о ее расспросах Дэвид тут же будет поставлен в известность.
— Ладно, если у вас больше нет ко мне вопросов, — Смити взглянул на часы, — то я пошел. У меня свидание в Монте-Карло. Не желаете как-нибудь поужинать со мной?
— Нет, я желаю взять несколько уроков парасейлинга до того, как выставлю себя на всеобщее посмешище. Пожалуйста, организуй это для меня.
— Бросьте, какие уроки! — Смити ухмыльнулся. — Это же очень просто.
— Ладно, посмотрим. — Пенни поднялась из-за стола. — Не забудь по пути взять у Бриджит список.
После ухода Смити Пенни прошла в кабинет Пьера и попросила его связаться с Дэвидом. Она ждет его вечером у себя в кабинете; пусть побеспокоится и постарается не опоздать.
Когда Дэвид приехал, все сотрудники уже разошлись, кто по домам, а кто отправился в «Легенды». Пенни сидела за компьютером; на столе перед ней были разложены
Почувствовав, что краснеет, Пенни опустила голову, чтобы опять, как когда-то, Дэвид не прочитал ее мысли То, что Мариель и Дэвид совсем недавно наслаждались любовью, было столь очевидно — Пенни почувствовала себя почти вуайеристкой. [13] Хуже того, она ощутила себя полной неряхой, ей захотелось вытереть с лица расплывшуюся тушь и привести в порядок волосы. Но, молча отругав себя за то, что не сделала этого раньше. Пенни быстро взяла себя в руки. Какого черта… Никого не волнует, как она выглядит. Они здесь совсем по другому поводу.
13
Вуайеризм — вид полового извращения, влечение к созерцанию полового акта, совершаемого другими лицами.
— Поскольку мы намерены обсуждать художественное оформление журнала, Мариель посчитала, что ей тоже следует присутствовать на совещании, — сообщил Дэвид, присев на подоконник и вытянув вперед длинные ноги.
Пенни наградила Мариель ледяным взглядом. Ей захотелось тут же уволить нахалку, но она не желала испытать унижение, которое неизбежно последует, если Дэвид отменит это решение. Пошарив среди лежавших перед ней образцов. Пенни нашла отобранный заранее и протянула его Дэвиду.
Положа руку на сердце, образец был просто ужасный.
Одному Богу известно, кому в голову пришла такая идея, и уж совсем непонятно, как ей удалось воплотиться в реальность. Увы, не было ни малейших шансов на то, что идея эта исходила от Мариель. В качестве названия журнала предлагался «Прыжок», а в качестве логотипа — лягушка. Все вместе выглядело настолько банальным, что даже не вызывало смех, — именно поэтому Пенни и выбрала этот вариант.
Некоторое время Дэвид разглядывал то, что ему дали; облизывая нижнюю губу, он явно не знал, что делать. Пенни ждала. Мариель подошла к Дэвиду, взглянула на образец и, когда перевела взгляд на Пенни, не смогла скрыть злобной радости, смешанной с презрением.
— А что именно привлекло вас в этом образце? — поинтересовался Дэвид.
— По-моему, в нем есть смысл, — ответила Пенни, вся внутренне сжавшись.
Дэвид кивнул и снова посмотрел на рисунок.
— Смысл, — повторил он. — А что вы думаете о тех образцах, которые отобрал я?
Пенни пожала плечами:
— Неплохие, но они мне ничего не говорят.
— Зато этот говорит?
— Да.
— Не могли бы вы поделиться со мной тем, что именно он вам говорит?
— Он говорит: «счастье», «радость», «энергия».