Последний Ланнистер
Шрифт:
Она кивнула и взялась за ручку двери, но перед тем, как выйти, кивнула на меч, оставшийся с ночи на кровати — спать без него Джейме не решился.
— Можешь взять его с собой. Вряд ли понадобится, но… — она не стала продолжать, да и не нужно было. Бриенна, как никто другой, понимала, что чувствует воин без меча.
— Но если что, хотя бы умру с честью, — мрачно пошутил Джейме.
— Не умрешь, пока за это отвечаю я, — твердо ответила Бриенна и вышла.
Глава 6
В комнате Серсеи они застали едва ли не зеркальную картину, правда, стула тут
— Наконец-то, — выдохнул Сноу, когда они вошли.
Серсея удивленно посмотрела на Джейме, успев, видно, отвыкнуть от тщательно выбритого лица и хорошей одежды. Смерила его взглядом и протянула:
— Ну здравствуй, дорогой братец, ты вернулся.
— Прошу прощения… — начал было Джейме и запнулся, не зная, как теперь обращаться к Сноу. Лорд Сноу? Лорд Таргариен? Милорд? Сир Джон? Так ничего и не решив, он просто продолжил: — Мне потребовалось время, чтобы привести себя в пристойный вид. Кроме того, предложенный вами завтрак был более чем обилен. Благодарю за гостеприимство.
— Рад видеть вас в хорошей форме, сир Джейме, — Сноу протянул ему левую руку. — И что мифические чудовища оставили вас в живых.
— Этим я обязан вам и сиру Бриенне, — Джейме крепко пожал протянутую ладонь, отметив, что Сноу проявил уважение к его увечью, не вынуждая неудобно тянуться за рукопожатием. — Мы оба, — он посмотрел на Серсею.
— В той битве каждый меч сыграл свою роль, — мрачно отозвался Сноу. — Увы, даже знай я, чем все закончится… — он мотнул головой и продолжил: — Я не поступил бы по-другому. Без сил Дейенерис мы бы не справились.
Он некоторое время помолчал, затем продолжил:
— Благодаря вашему брату, я знаю, каковы планы Дейенерис. Конечно, в нынешнем состоянии она в любую секунду может их поменять, или, вернее, наверняка меняет постоянно. Но я думаю, у нас есть время, чтобы подготовиться. О том, что придется для этого сделать, я хотел бы поговорить позже и не здесь, — он не посмотрел на Серсею, но было понятно, что он не собирается посвящать ее в свои планы. — Сейчас мне необходимо решить другую задачу. На первый взгляд это мелочь, но изрядно действует на нервы всем обитателям замка. Я надеялся, — вот теперь он повернулся к Серсее, — Леди Серсея мне в этом поможет. Но она отказывается куда-либо идти без вас, а мне проще один раз показать, чем объяснять.
— Хорошо, — Джейме повернулся к Серсее и подал ей руку. — Думаю, это меньшее, что я могу сделать в благодарность за спасение наших жизней, — он пристально посмотрел Серсее в глаза, надеясь, что она поймет намек.
Кто мог спасти жизнь, может так же легко ее отобрать, и даже вмешательство Бриенны не спасет голову бывшей королевы.
— Вот как? — Серсея вздернула бровь, не двигаясь с места, — все уже решено за меня?
— Леди Серсея, — в голосе Сноу послышалось плохо скрываемое раздражение, и Джейме вдруг понял, что опыта куртуазного обращения с женщинами у Сноу совершенно нет — он не мог этому научиться ни как бастард, сидящий со слугами, ни тем более как страж Ночного Дозора. — Вы и так заставили меня пробовать каждое блюдо на этом столе, под предлогом того, что вас могут отравить. Я уже чувствую себя, будто откормленный на убой кабан. Этого не достаточно для проявления моих мирных намерений? Тем более, учитывая… — он явно собирался припомнить
— Не пристало рыцарю отвечать угрозами на простой вопрос, — Серсея покачала головой и медленно встала, оперевшись на руку Джейме. — Я присоединяюсь к благодарностям моего брата и буду рада, если смогу оказать ответную услугу. Но, вы же понимаете… — она красноречиво накрыла ладонью живот.
Сноу кивнул и отвернулся так быстро, что Джейме стало его жаль. Было очевидно, что он совершенно не понимает, как вести себя с женщиной, которая одновременно благородная дама, враг, пусть и бывший, и вдобавок — будущая мать.
— Рыцарю, может, и не пристало, — буркнул Сноу, выходя первым. — Но рыцарей здесь всего двое, и я — не один из них.
Стражники перед дверьми расступились, пропуская их, и попытались следовать за ними, но Сноу остановил, велев оставаться на месте и просто никого в покои "леди Серсеи" не пускать.
Они шли долго и рывками. Сноу то вырывался вперед, то вспоминал о положении Серсеи и притормаживал. Спустились на самый первый этаж и перешли в другое — со всей очевидностью более жилое и лучше отапливаемое крыло замка. И здесь стало очевидно, что младенческий плач ночью Джейме не померещился. Чем дальше они шли, тем отчетливее слышали отчаянный рев сразу нескольких детских голосов, а достигнув дверей, перед которыми Сноу наконец затормозил, почувствовали запах, который по силе мог сравниться только с тем, пожалуй, какой стоял у них Серсеей в темнице.
Джейме посмотрел на Бриенну и увидел невероятное. Она почти улыбалась. Видимо, поняла, что собирался сделать Сноу, и это ее забавляло.
Сноу развернулся, собираясь заговорить, но стоило ему открыть рот, как двери за его спиной распахнулись — плач и вонь немедленно усилились — и наружу выскочила полная румяная служанка. Увидев гостей, она оторопела, вежливо поклонилась, а потом затараторила: — Сэр, Джон, ваше величество! Мэри опять за старое! Все окна позакрывала, детей в свивальники завернула — чувствуете, какая вонь! Стоило вам уехать…
Выражение лица у Сноу было такое, будто он хочет придушить говорливую бабу своими руками. Но та, невзирая на это, продолжала трещать. Очевидно, вить веревки из короля Севера могли не только благородные, но и какие угодно дамы.
— Довольно, Эрин, — наконец оборвал он поток красноречия, впрочем, иссякающий. — Я сейчас к вам зайду, — он кивнул на двери жутковатой детской. Эрин понятливо кивнула ответ и скрылась с глаз. — На воздух, — процедил Сноу и, уже не сбавляя шага, резво пошел к двери в конце коридора.
Дверь вывела их в небольшой внутренний двор. Сноу вдохнул полной грудью, а затем указал на окна, из-за которых по-прежнему доносился детский плач.
— После битвы к замку пришла пара сирот, — начал он без предисловий. — Утверждали, что родичи хотели их уморить, потому что отец погиб в битве, а лишние рты никому не нужны. Пришлось послать гонцов в окрестные деревни. В пяти случаях мы не успели, — он помрачнел, — но двадцать детей нам отдали, еще шестеро пришли сами. Это дети погибших в битве, и мы обязаны о них позаботиться, но… Никто здесь не знает, что делать, — ненадолго его голос стал почти беспомощным. — Одна нянька не справляется, а больше двух, — он выразительно махнул в сторону высоких окон. — Я должен собирать армию, и вместо этого…