Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 1938–1939
Шрифт:
Несмотря на все усилия, «Эксетер» оставался главной целью противника. Немецкий линкор ни на минуту не прекращал обстрел. Наблюдатели постоянно докладывали:
– Прямое попадание в «Эксетер»…
– «Эксетер» меняет курс…
– Еще одно попадание… и еще одно…
– У них осталась только одна башня, сэр.
Часы показывали 6:40. «Эксетер» изменил курс, чтобы выпустить торпеды, и был подбит на повороте. Даже с флагманского корабля было видно, как сильно накренился крейсер на левый борт, хотя до него было более девяти миль. Наступил самый драматичный момент сражения. В нескольких ярдах от левого борта «Ахиллеса» одиннадцатидюймовые снаряды сдетонировали на поверхности воды. Корабль осыпало дождем осколков, ставших причиной нескольких ранений и повреждения связи – вышло из строя радио на башне управления
– Дистанция! – воскликнул Харвуд.
Вудхаус немедленно узнал особый тон коммодора и, взглянув на индикатор, ответил:
– Восемнадцать тысяч, сэр.
И Харвуд понял: сейчас или никогда. Времени на раздумья не было. Следующие несколько минут покажут, чем закончится сражение – победой или поражением. Огромная разница в размерах между немецким линкором и британскими крейсерами больше не имела значения. Существует одна вещь, которой невозможно научить ни одну нацию или военно-морской флот, она может стать только результатом сотен лет традиций, неустанной работы и дисциплины – это наступательный дух. Построить и оснастить флот и обучить моряков можно за двадцать лет, но невозможно искусственно вдохнуть в новые корабли атмосферу доблести и отваги, создать этот самый наступательный дух, который помогает в нужный момент поставить на карту все и победить. Только чувствуя за спиной триста пятьдесят лет славных боевых традиций и грандиозных побед, Харвуд мог воскликнуть:
– Давай, Вуди! К черту все на свете приказы и инструкции! Мы должны отвлечь на себя его огонь. А с этого расстояния мы можем с тем же успехом забрасывать нашу зверюгу снежками!
Он не мог сказать ничего более приятного сердцу Вудхауса.
– Есть, сэр, – козырнул он и скомандовал штурману: – Идем на сближение с противником!
«Аякс» резко, как эсминец, повернулся на сорок градусов и устремился к «Графу Шпее». Вудхаус отошел на левое крыло мостика, чтобы лучше видеть, успевает ли за ним «Ахиллес». Он приказал:
– Шестьдесят градусов лево на борт.
Когда оба маленьких эсминца резво побежали на противника, Харвуд приказал:
– Передайте на «Ахиллес»: тридцать узлов!
Крейсера летели на немецкий карманный линкор почище иных эсминцев! Кормовые орудия больше не могли вести огонь по противнику и потому прекратили его. Но носовые орудия на обоих кораблях вели огонь непрерывно.
Прошло несколько минут. Расстояние сократилось до 13 тысяч ярдов, однако огонь с крейсеров все еще оставался недостаточно эффективным, чтобы отвлечь внимание противника от «Эксетера». «Граф Шпее» явно шел на сближение с крейсером, чтобы покончить с ним раз и навсегда. Залп за залпом немцы упорно добивали раненый корабль. Все его орудия теперь молчали, во многих местах виднелись языки пламени, над палубой плыли клочья дыма. Было очевидно, что «Эксетер» потерял управление. Хотя двигатели, скорее всего, оставались целыми, поскольку крейсер продолжал двигаться на полной скорости с двадцатиградусным креном на правый борт. Из трубы валил черный дым, который вместе с пламенем пожаров делали его палубу и надстройку почти невидимыми. В 7:06 Харвуд приказал повернуть направо, чтобы навести все орудия на врага. И все же дистанция оставалась слишком большой. Снова был изменен курс, крейсера продолжали сокращать расстояние, одновременно ведя непрерывный огонь носовыми орудиями. Харвуд стоял на мостике и следил за процессом сближения. Вудхаус стоял рядом, смотрел на указатель расстояния и докладывал:
– Один три два… один ноль семь… девять два пять… восемь два шесть…
Это было великолепно. Моряками владела какая-то свирепая радость. И вот они подошли к противнику на дальность прямого выстрела. Теперь их огонь стал доставлять немецкому линкору заметное беспокойство. Было отмечено несколько попаданий в надстройку. «Граф „Шпее“» начал маневрировать, чтобы уклониться от летящих в него снарядов, и отвернул в сторону от «Эксетера». Он открыл огонь по двум маленьким крейсерам одновременно из 5,9-и 11-дюймовых орудий. Вудхаус приказал идти «змеиным курсом», и оба корабля, летя на полной скорости к противнику, стали одновременно крутиться и поворачиваться. Немец явно попал в затруднительное положение. Его огонь принял беспорядочный характер. И снова Харвуд приказал отвернуть вправо и навести все орудия на противника. На таком расстоянии промахнуться было невозможно. Одно попадание следовало за другим. Имея в своем распоряжении только шестидюймовые орудия, англичане не рассчитывали нанести тяжелобронированному линкору смертельный удар, но все же повреждения были изрядными. Насколько можно было определить, минимум два 5,9-дюймовых орудия уже были выведены из строя. Все это больше всего походило на действия эсминцев. Такая война была по душе Харвуду – не томительные, унылые прятки, а драка врукопашную, открытая встреча с противником лицом к лицу. Он азартно кричал:
– Получай, гад! Вот тебе еще! И еще! – Когда же после очередного попадания в башню 5,9-дюймового орудия появилась яркая оранжевая вспышка, за которой последовало облако черного дыма, он сорвал с себя фуражку, с размаху зашвырнул ее в угол и завопил: – Почем нынче снежки?
– Мы сделали это, – сказал Вудхаус. – Немец меняет курс.
«Граф Шпее» отвлекся от «Эксетера» и навел все орудия, кроме уцелевших 5,9-дюймовок, на маленькие крейсера. 5,9-дюймовые орудия продолжали вести огонь по «Эксетеру». «Аякс» и «Ахиллес» слегка увеличили дистанцию, но ни на минуту не прекращали огонь и продолжали идти «змеистым» курсом. Боевой дух команд теперь был настолько высок, что они с радостью разнесли бы немецкий линкор на кусочки голыми руками.
– Как вы считаете, сэр, – спросил Вудхаус, тщательно скрывая возбуждение, – он остановится и примет бой?
– Похоже на то, – сказал Харвуд.
– Торпеды готовы, – радостно отрапортовал Пеннефазер, с надеждой глядя на коммодора.
– Действуйте, – последовал ответ.
– Есть! – обрадовался Пеннефазер и добавил: – Необходим поворот на сорок градусов вправо, сэр.
Вудхаус отдал приказ. Пеннефазер побежал на свое место и сказал по телефону:
– Готовьте трубы левого борта. Дистанция максимальная, установки глубокие.
Штурман доложил:
– Еще десять градусов, сэр.
– Действуйте, – сказал Вудхаус.
Пеннефазер приник к биноклю и через несколько секунд проговорил:
– Готовность…
Штурман приказал:
– Руль прямо! Так держать!
И через мгновение, показавшееся вечностью, Пеннефазер скомандовал:
– Первая пошла… вторая пошла…
Матрос, не отходивший от телефона, доложил:
– Торпеды вышли, сэр.
И Вудхаус сразу же отдал приказ:
– Лево двадцать!
В тот же момент из переговорной трубы донесся голос артиллериста:
– Капитан, сэр!
– Да? – ответил Вудхаус.
– Летчик докладывает о приближении торпеды. Она пройдет перед нами.
Судя по всему, «Граф Шпее» выпустил свои торпеды одновременно с «Аяксом». Харвуд был общепризнанным торпедным экспертом, поэтому Вудхаус обратился с вопросом к нему:
– Отвернем влево?
Харвуд неохотно согласился:
– Только на несколько градусов. Она не может быть слишком близко.
Вудхаус бодро скомандовал:
– Лево на борт! – и сделал вид, что не заметил недоуменного взгляда Харвуда.
Через минуту или две из переговорной трубы раздался голос впередсмотрящего:
– Вижу след торпеды, сэр. Она только одна и проходит довольно далеко от нас.
Харвуд торжествующе покосился на капитана и проворчал:
– Ну, теперь мы можем вернуться на прежний курс?
Спустя несколько секунд, ровно в 7:25, когда расстояние между противниками составляло около четырех с половиной миль, «Аякс» получил прямое попадание одиннадцатидюймового снаряда, в результате чего оказалась выведена из строя башня X и повреждена башня Y. При такой дистанции снаряд пробил броню, словно это была тонкая бумага. В довершение всего он повел себя весьма странно и, прежде чем взорваться, прошелся по всему кораблю, причинив существенный ущерб. Это привело в ярость Харвуда, и он злобно заорал на офицера-артиллериста: