Последний потомок богов. Том 2
Шрифт:
Мы пошли к массивным, широким ступеням храма, на которых тоже было много людей.
— О, кажется, нас ждут, — заметил он, кивая на группу стариков в дорогих мантиях, расшитых золотом и драгоценными камнями.
Магистр Герембир и несколько других профессоров академии встречали прибывающих Одарённых (среди них, кстати, были не только дворяне, но и простолюдины — Великие не знали сословных отличий), и перекидывались с их сопровождащими парой фраз. Увидев нас, Герембир расплылся в довольной улыбке.
— Командор Дорнвальд! — тряхнув ухоженной бородой, маг раскинул
— Добрый день, магистр. Да, это мой младший сын.
— Рад знакомству, молодой человек. Волнуетесь?
— Не особо, магистр.
— И верно! Боги благоволят вашей семье, раз уже третий отпрыск Дорнвальдов становится Одарённым! Надеюсь, ваш дар будет ярким, и нас с вами будет ждать несколько приятных лет учёбы, хе-хе-хе!
Я слегка улыбнулся. Надо же, он прямо уверен в том, что я пойду к нему… Ну уж нет, алчный старик, слышал я о тебе самые разные слухи, и становиться твоей комнатной собачкой нет никакого желания!
Храм был ещё закрыт, так что большинство прибывших Одарённых и их сопровождающих ожидали на ступенях, переговариваясь друг с другом. Отец и Герембир отошли чуть в сторону, что-то негромко обсуждая, а я осмотрелся.
И почувствовал, как на краткий миг сердце пропустило удар.
В десятке шагов от меня стояла она — Элоиза.
В длинном облегающем платье цвета ночного неба, с высокой причёской иссиня-чёрных волос, чуть смуглая, с острым подбородком, аккуратным носиком, пухлыми губами и решительным взглядом карих глаз, она о чём-то говорила с незнакомым мне представителем академии.
Подождав, пока профессор академии отойдёт к другому Одарённому, я сделал несколько решительных шагов, и, оказавшись за спиной девушки, дотронулся до её плеча.
— Элоиза?
Развернувшись, девушка нахмурилась и окинула меня оценивающим взглядом.
— Не припомню, чтобы мы были знакомы!
— Грег Дорнвальд, — представился я, выругавшись про себя. Это ж надо было так опростоволоситься и забыть о приличиях!
— Хм… — прищурилась Элоиза, — А что, в вашей семье не занимаются воспитанием детей?
— Прошу извинить, госпожа де Риаль, — поклонившись, исправился я, — Просто ваш образ заставил меня забыть все манеры.
Взгляд Элоизы при этих словах потеплел. Она фыркнула, поправляя выбившийся из причёски локон.
— Язык у вас подвешен, господин Дорнвальд. Откуда вы меня знаете?
— Мы… Я видел вас на балу у Тейтов.
— Вот как? Он был два месяца назад, и вы решились познакомиться только сейчас?
Ответить я не успел — к нам подошёл высокий, статный золотоволосый парень с орлиным профилем. В дорогом камзоле, на который можно было купить комнату в столице, со шпагой висящей в украшенных драгоценностями ножнах, он смотрел на меня, одетого в достаточно простую кожаную куртку, хлопковую рубаху и такие же бриджи, высокомерно и слегка презрительно.
— Элли, кто твой новый знакомый? — спросил он, бесцеремонно вклиниваясь в разговор и приобнимая девушку за талию.
Увидев это, я почувствовал прилив ревности. Этот парень был мне знаком —
— Это мой новый знакомый, Грег Дорнвальд, — представила меня Элоиза, — А это…
— Роланд де Бар, — кивнул я, даже не думая совершать ритуальное приветствие, — Я слышал о вас.
— Вот как? А я о вас — нет.
— Забавно, ведь ваш двоюродный брат с треском вылетел из полка моего отца, — пожал я плечами, припомнив тот случай с пьянством и дебошем кузена де Бара.
Глаза Роланда сузились.
— Ах да, кажется, что-то такое припоминаю… Прошу простить мою забывчивость — мелких дворян в наше время развелось столько, что проще запомнить имена нищих на городской площади… Кажется, вашего отца тогда разжаловали?
— Нет, он всего лишь получил выговор, — я предпочёл не заметить его завуалированное оскорбление. Сейчас было не время и не место затевать склоку с влиятельным родом, — К сожалению, вышестоящим по званию иногда приходится отвечать за поступки мелких чинов, не знакомых со словом «дисциплина».
Роланд скривил губы, раздумывая, как расценить мои слова, но дальше эта пикировка не зашла — с гулким звуком огромные каменные ворота Храма распахнулись, и горны возвестили о том, что жрецы Великих приглашают Одарённых внутрь.
— Грег! — окликнул меня отец, — Идём!
— Да, Грег, иди к папочке, — мерзко усмехнулся де Бар.
От его слов я ощутил лишь брезгливость.
Элоиза неодобрительно посмотрела на него, и кивнула мне.
— Всего хорошего, господин Дорнвальд. Удачи на Посвящении.
— Благодарю, Элоиза, — я вновь назвал её по имени, просто чтобы позлить Роланда, — Я бы пожелал удачи и вам, но совершенно точно знаю, что Великие намерены наградить вас невероятным талантом. До встречи.
Оставив озадаченную Элоизу и её возмущённого спутника, я отошёл к отцу, и в числе прочих сотен людей, мы направились к воротам храма.
Он производил неизгладимое впечатление — даже на меня, который пришёл сюда во второй раз. Гигантский круглый зал, заставленный скамьями. У дальней стены — огромные, метров двадцать высотой, статуи Великих, основавших Адернум, и пьедестал, на который Посвящённым нужно было подняться. Стены поднимались высоко, превращаясь в острый купол, а по всему периметру в солнечном свете сияли разноцветные витражи.
— Удачи, сын, — сказал отец, сжав моё плечо.
Он направился к свободным местам на скамьях. Одарённые же пошли в сторону пьедестала под руководством жрецов, облачённых в белые хламиды и скрывающих лица под масками Великих.
— Все вы знаете, что вас ждёт! — синхронно выкрикнули они, воздев руки к куполу храма, — Наши покровители оградят вас на время выбора, и выйти из-под их влияния сможет только тот, кто получит дар! Да начнётся Посвящение!
А затем из глаз статуй ударил поток мощнейшей магии. Он окутал пьедестал плотным куполом, из которого ударила сотня энергетических жгутов, вонзившись в грудь каждого из Одарённых…