Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь
Шрифт:
– Что?
– Там все закончилось, но командир… – растерянно ответил Алекс.
– Что командир? – шагнула к нему Лана.
– Рана пустякова, а он как труп лежит, – быстро ответил ей Эндрю.
Круто развернувшись, Лана стремительно направилась в зал. Услышавшая только последние слова Натали выскочила из арсенала и с криком «Генри!» бросилась следом за ней. Ухватив ее за плечи, Лана просто передала Натали на руки Заку и склонилась над лежащим Генри.
Быстро осмотрев рану и нащупав пульс, она осторожно оттянула ему веко и, медленно выпрямившись, облегченно улыбнулась:
–
– Как спит?! Что значит спит?! – не поняла Натали, от удивления даже перестав брыкаться.
Подойдя к мужу, Лана забрала у него Натали и, просто сунув ее подмышку, как тряпичную куклу, вышла из зала, сказав Заку:
– Приготовь ванну и выгони всех отсюда. Ему сейчас нужен покой.
Выйдя на улицу, она осторожно поставила Натали на ноги и, не давая ей начать возмущаться, быстро объяснила:
– Он впал в свое знаменитое состояние ярости. Видела у него порез на груди, из него даже кровь не течет. Такое состояние отнимает у него все силы. Он победил, а теперь, после драки, организм просто отключился для восстановления. Зак сейчас приготовит ванну, и парни вымоют его. Потом мы уложим его в гостевой пещере и оставим в покое. Через пару дней он проснется, и все будет в порядке.
– Откуда ты все это знаешь? – ревниво спросила Натали.
– Однажды я уже видела его в таком состоянии. Мы были на задании, и он в очередной раз спас мою бестолковую башку. Но после боя мне пришлось нести его до точки сбора на себе. Очнулся он только через три дня. Мне повезло, что он был в легком скафандре. В боевом я бы его не утащила.
– Но с ним действительно все в порядке? – настороженно спросила Натали.
– Тебе, сестра, я бы врать не стала. Тем более в таком деле, – очень серьезно ответила Лана.
Из пещеры раздались тяжелые шаги, и на пороге появился старый герд. Внимательно посмотрев на испуганную Натали, он неожиданно опустился на левое колено и, взяв руку женщины, поцеловал ее.
– Что с вами? Что вы делаете? – растерянно пролепетала Натали, пытаясь вырвать руку.
– Прости меня, сестра, – тихо прогудел герд. – Прости, что не поверил тебе. Но видит Светлая мать, я не знал, что ты его жена.
– Чья? – не поняла Натали. – Вы знаете Генри? – сообразила она.
– Твой муж спас мне жизнь, сражаясь за нашу планету. Эти шрамы память о том дне. Ты знала, что твой брат носит орден Светлой Матери? – повернулся он к Лане.
Растерянно покачав головой, та тихо ответила:
– У нас не принято было рассматривать чужие награды, да и в парадном мундире я его видела всего дважды, да и то мельком.
– Этот орден вручил ему мой отец. Жаль, что я не знал этого раньше.
Вышедший из пещеры Зак растерянно смотрел на старого герда. Шагнув ближе, гигант тихо позвал его хриплым от волнения голосом:
– Карат. Неужели Великая мать смилостивилась над нами?!
– Зак. Живой! – тихо отозвался старый герд, сжимая родственника в объятиях.
– Этого быть не может! – растерянно пролепетала Лана, от неожиданности садясь прямо на песок.
– Чего не может быть? – окончательно растерялась Натали. – Что вообще происходит?
–
– Ну ни хрена себе! – охнула Натали от избытка чувств. – Детективчик.
– Ты еще не все знаешь, Зак. Она отдала нам свою планету. Самум. Теперь мы можем жить так, как жили когда-то, – улыбнулся старый герд, с нежностью глядя на смущенную Натали.
– Это правда? – растерянно спросил Зак.
– Ну, на некоторых условиях, конечно, – смущенно пробормотала Натали, пряча глаза.
– Девочка, да твои условия это чудо по сравнению с тем, что вся лига вообще ничего не хотела делать, – громко рассмеялся Карат.
– Это все хорошо, но как быть с Генри, – решительно вернулась Натали к самой главной теме.
– Я уже сказал, – ответила, поднимаясь, Лана, – сейчас они вымоют его и уложат в постель. Только не требуй, чтобы мы перенесли его домой. Я постелю ему в дальней комнате, и пусть спит. Дома ему обязательно будут мешать. Все, что ему сейчас нужно, это полный покой. Можешь устроиться рядом, но с одним условием, не трогать и не будить.
– Ванна готова, – коротко кивнул Зак и, развернувшись, решительно направился в пещеру.
Дик, умудрившийся, наконец, успокоить дочь, отправился помогать гердам.
Покончив с мытьем, они осторожно перенесли его в приготовленную спальню и, прикрыв двери, вернулись в общий зал. Неугомонная детвора уже вовсю носилась по пляжу.
Вернувшись в зал, Дик подошел к Натали и, усевшись рядом, попросил:
– А теперь расскажи мне, как вы умудрились вляпаться в такую передрягу? И где вся ваша охрана?
– Я их отпустила, – тихо ответила Натали, виновато опустив голову.
– Что значит отпустила? – не поверил своим ушам Дик. – Ты в своем уме, девочка? Тебе мало одного приключения? Да как ты могла?!
– Мне стало их жалко. Они целыми днями торчали на солнце и просто теряли время. Я и решила, что они могут использовать его с большей пользой.
– Дура! Им за это деньги платят, – рявкнул в ответ Дик. – А теперь из-за твоей глупости мне придется их всех уволить.
– Но за что? – растерялась Натали, забыв даже обидеться на дуру.
– Они оставили объект без охраны, и даже не поинтересовались, все ли здесь в порядке.
– Это я виновата. Пообещала вызвать их сразу, как только что-то пойдет не так, – тяжело вздохнула Натали.
– Ну, с тобой пусть твой Генри разбирается, а вот с теми болванами я разберусь по-своему, – мрачно произнес Дик. – Рассказывай дальше.
– Четыре дня назад за скалой приземлилась яхта. К нам пришли двое и, представившись чиновниками из департамента внешних сношений, попросили меня сказать, где находится Генри и как с ним связаться. Я ответила, что его сейчас нет, и я не знаю, когда он вернется. И пока они заговаривали мне зубы, эти звери успели схватить Анну и ребят. После этого пришлось сдаться всем. Они пообещали убить детей, если хоть кто-то без команды шевельнется. Женщин гердов они заставили принести и собрать клетки, после чего заперли нас в них.