Последний вагон в рай
Шрифт:
— И что — оставались там, когда ударило?
— В убежище, само собой, в убежище...
Они помолчали. Моррис тактично не стал спрашивать, насколько жутко было тогда на пустом Ксантисе...
— Так вот, — продолжил он немного спустя. — Здесь я впервые в жизни увидел очередь. За золотым шитьем. Парчой с Земли. А безработным тут дают бесплатные талоны в дорогие рестораны. Раз в месяц. Чтобы у них не развивался комплекс неполноценности.
Кай, который тоже занимал горизонтальное положение на диване в другом углу номера, сосредоточенно рассматривал голографическую проекцию участка галактической карты, которую выдавал покоившийся у него
— Забавно, — сказал он несколько не в тон текущей беседе. — Вот посмотрите: ближайший к Химере очаг цивилизации — Изида. До сих пор даже самостоятельным Миром не считается... Но какой рост деловой активности. Тамошний Институт Экспериментальной Медицины превратился в федерального значения центр микро— и нанохирургии... Казалось бы, на пустом месте выросла монополия на лечение сложнейших травм и расстройств... А теперь — вторая по удаленности от Химеры населенная зона — Глоб-8. Точнее — неполная сотня обитаемых спутников на его геостационарной орбите. На поверхности — девятнадцать «ж» и болота из жидкого метана. Так что ни о какой колонизации и речи нет. А надо же — околопланетная зона процветает: четырехкратный рост производительности труда в производстве биокибернетических имплантантов... При двукратном снижении цен. Все это — за три-четыре года... Теперь — Валенсия и ее ювелиры...
— Короче, Кай, вы хотите мне лишний раз доказать, что регион процветает. Я вижу, у вас еще полдюжины поселений отмечено оптимистическим зеленым огнем... И только Химера осталась в прошлом десятилетии. И все — из-за засилья баб...
— Нет, я хочу, чтобы вы оценили те же факты с иной точки зрения, Моррис... Почему бы не взглянуть на Химеру как на центр всего этого великолепия?
— Загнивающий центр цветущей периферии? — задумчиво заломил левую бровь Моррис.
— Гниет-то он гниет, мой друг, но зато как пахнет... Я бы, впрочем, сказал, что Химера не просто загнивает. Гниение кончается распадом. Нет, Химера по-своему процветает... Процветает, потребляя, но не производя. Или, может, все-таки производя что-нибудь? Какой-то невоспринимаемый нами продукт... Знаете, у ботаников есть такой термин: «флориген» — гормон цветения. Не продает ли Химера своим соседям такой вот флориген? Почему-то ненужный ей самой...
— Ф-л-о-р-и-г-е-н, — задумчиво попробовал слово на вкус Моррис. — Скажем проще — товар. О, Господи!
Он вдруг сел на своем диване.
— ТОВАР!
— Чем это слово так вас поразило? — меланхолично поинтересовался Кай.
— Да тем, что из-за этого самого слова я провожу вечер здесь с вами, а не в обществе прелестной Мариам... Бедняге чуть не пришлось вызывать «скорую помощь», — горестно констатировал Де Жиль.
— Господи, что это вы с ней сотворили? — все еще рассеянно поинтересовался Кай.
— Помянул черта к ночи... — Моррис сделал неопределенный жест. — За ужином... Одним словом, речь зашла о том, что здешние моды слишком дороги даже на взгляд жителей Метрополии, и я сказал, что, судя по всему, формула ТОВАР — ДЕНЬГИ — ТОВАР на Химере обходится без среднего элемента, раз уж при острой нехватке в бюджете денег на планете вдосталь товаров. Точнее, я сказал не «товаров», а «товара»... Я собирался пошутить в том смысле, что единственным товаром Химеры, который стоит всех остальных, является обаяние ее обитательниц...
— Весьма оригинальная мысль... И что за этим последовало? — несколько живее поинтересовался Кай.
— Тут Мариам и подавилась этой проклятой маслиной... Нет, точнее, она спросила меня, как-то очень уж серьезно... А я брякнул что-то в том духе, что для Налогового Управления секретом не являются даже самые деликатные виды товара... Я еще успел сказать «такие, как...», и тут бедняга и...
— Ну и как, чем же сестра объяснила э-э... охватившее ее чрезвычайное волнение?
— Ничего она не объяснила... Битых полчаса мы выбивали из нее проклятый плод, пока Джейн не приложилась ей по спине что есть силы — это в зале пятизвездочного ресторана-то, — она, кажется, была сильно раздосадована этим проколом... И вашим отсутствием за ужином, кстати. А потом Мариам сказалась больной. И весь вечер порушился... Я, признаться, не увидел тогда в происшедшем ничего, кроме забавной стороны дела... А теперь вы со своим «флоригеном» навели меня на мысль... Что милые дамы как-то не так поняли мою реплику...
— Здесь вообще трудно правильно понимать друг друга... — пробормотал Кай, впадая в задумчивость. — Кстати, я вот уже почти сутки не могу решиться задать вам этот вопрос... Вы тогда выбрались из Лабиринта... благополучно?
Де Жиль молчал, отвернувшись в сторону.
— Вам это... тоже дорого обошлось? — чуть жестоко, но довольно настойчиво продолжил подобие допроса Кай.
— Этот наш благодетель... Барух, кажется... — Моррис поднялся с дивана и вытянул из бара бутыль чего-то весьма изысканного. Посмотрел на свет и вернул на место. — Он не зря просил простить его, когда мы выйдем на свет Божий. Когда и если... Кстати, откуда он знает нас, Санди? Это что — ваша агентура?
— Нет. — Кай слегка нахмурился. — Агентура, но не моя. Но вы не ответили на мой вопрос...
— Я же не спрашиваю вас, господин Следова... Тьфу, я же не спрашиваю вас о том, каким грехом молодости пугнули вас там — на обратном пути... Что касается меня, это, как ни странно, не связано с женщинами... Просто... Просто не так уж легко войти в права наследования дома Де Жилей и не чувствовать себя всю жизнь дерьмом, Санди.
— Но все же вы решили... — Кай замялся. — Вы решили остаться при своем, Моррис?
— Противоположный вариант тоже был далеко не пирожным, господин Второй Аудитор, — поморщился тот. — Или вы бы предпочли видеть меня в роли малоизвестного непризнанного гения от живописи без копейки в кармане, а деньги Де Жилей — собственностью секты мошенников Дага Мезонье?
О секте Мезонье — ныне покойного — Кай кое-что знал не понаслышке и, вздохнув, решил не углубляться в тему.
— И потом, — явно выйдя из равновесия, продолжил Моррис, — что в конце-то концов изменилось бы, если бы в этом... наваждении я и впрямь поступил иначе, чем поступил на самом деле? Ведь не изменил бы я того, что было?
— Да, — с отсутствующим видом согласился Кай. — Даже боги бессильны сделать бывшее небывшим.
Леди Сью поморщилась, прочитав листок рапорта.
— Мне кажется, что сестры, назначенные в сопровождение милым гостям, не сумели как следует развить мою идею использования Лабиринта для того, чтобы притормозить инициативу Федеральных Ревизоров. Постарайтесь активизировать Джейн. Мне представляется, что она стала слишком уж интеллигентной в своих методах...
Сестра-секретарша склонилась, записывая ценные указания Великой Матери.