Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний знаменный
Шрифт:

— Правитель не может идти против воли своего народа, Баррингтон. Или в данном случае — ее народа.

Неприкрытое лицемерие такого заявления было отвратительным, тем более что оно исходило от его тестя.

Усугубил удручающее настроение Роберта ответ Юаня, составленный в самой уклончивой манере, из которого стало ясно, что прославленный воин решил, как и все прочие, сидя на заборе, посмотреть, что произойдет дальше и как поведут себя «боксеры». И, самое главное, понаблюдать за реакцией варваров.

Роберт же прекрасно представлял, что именно сделают и те и другие. Он мог только попытаться предотвратить катастрофу, поэтому пошел в британское представительство и попросил встречи с министром сэром Клодом Макдоналдом. Имя Баррингтона сыграло свою роль, и Роберта вскоре пригласили в просторный кабинет, где его приветствовал довольно тщедушный мужчина с орлиным профилем и густыми широкими усами военного. Роберт знал, что в молодости Макдоналд сделал замечательную военную карьеру, и подозревал, что тот, не сумев смолчать в нужный момент, проявив излишнюю принципиальность, угробил свое будущее полководца. Министр жестом предложил Роберту садиться, с интересом разглядывая его китайский костюм.

— Не имел удовольствия познакомиться с вами раньше, Баррингтон, — заметил он. — Однако, разумеется, много слышал о вас. Чем могу помочь?

— Мне? Ничем, ваше превосходительство, — ответил Роберт. — Я пришел помочь вам. Мне хотелось бы поговорить об ихэцюанях.

— Ах, о «боксерах». Да, они начинают по-настоящему досаждать. Боюсь, ее величество должна предпринять решительные шаги. Инцидент с бельгийцами — вопиющий случай.

— Вы знаете, что с тех пор имели место и другие инциденты, в которых пострадали и подданные Великобритании?

Макдоналд кивнул:

— Да. Я заявил официальный протест Цзунлиямэнь.

— Сэр Клод, — откровенно сказал Роберт, — за пределами города разбили лагеря десятки тысяч «боксеров». Господи, да в самом городе их насчитывается около двадцати тысяч. Зачем, как вы думаете, они здесь?

— Послушайте, Баррингтон. Вы не к месту упоминаете Бога. У меня нет ни малейшего понятия, зачем они здесь. Разве что, как мне кажется, они собираются передать какую-то петицию Трону Небес.

— Сэр Клод, они здесь для того, чтобы выполнить задачу, которую и не скрывают, — изгнать из Китая всех варваров до единого. И начать они намерены с персонала представительств.

Макдоналд нахмурился:

— Не могу поверить в это. Мы же аккредитованы нашими суверенными правительствами и находимся под защитой международного права.

— Вы полагаете, что «боксеров» интересует какое-то международное право, если они вообще слышали о чем-то подобном? — почти прокричал Роберт.

— В Цзунлиямэнь правильно понимают ситуацию.

— В Цзунлиямэнь делают то, что приказывает вдовствующая императрица. А в данном конкретном случае им сказано, чтобы события развивались своим чередом.

Макдоналд задумчиво подергал себя за ус.

— Мне кажется, вы напрасно паникуете. Но, тем не менее, какую линию поведения вы можете порекомендовать?

— Я советую собрать вещи и уехать на побережье, где вы будете находиться под защитой своих войск.

— Покинуть свой пост? Этого я никогда не сделаю. Друг мой, разве вы не представляете, что нам потребовалось около сорока лет войн и переговоров, прежде чем мы отстояли свое право открыть представительство в Пекине? Мы не можем уступить по такому принципиальному пункту.

— Тогда хотя бы отправьте из Пекина своих женщин и детей. — Роберт почти умолял.

— Сомневаюсь, согласятся ли они. Ведь отправив их, мы покажем, что озабочены ситуацией.

— А разве вы ею не озабочены? — спросил Роберт в отчаянии.

— Озабочены поведением толпы? Дорогой мой, я даже не хочу вспоминать, сколько раз британские посольства и представительства подвергались нападению толпы. И не думайте, что я отношусь к этому недостаточно серьезно. На побережье послан запрос на дополнительную охрану. Семьдесят пять человек уже в пути.

Семьдесят пять человек, — повторил Роберт. — Как я уже сказал, в городе двадцать тысяч «боксеров» и в десять раз больше между Пекином и Тяньцзинем.

— Не забывайте: семьдесят пять английских солдат, господин Баррингтон. И такое же число военнослужащих других европейских государств для остальных представительств. Заверяю вас, сэр, чернь может делать, что захочет, но это — британская территория, и она останется таковой волею небес.

Роберт никак не мог решить, то ли Макдоналд просто дурак, то ли потенциальный герой. Вероятно, характерные черты этих двух явлении тесно переплетаются. К несчастью, Макдоналд рисковал не только собственной жизнью. Однако озабоченность Роберта по поводу угрозы, нависшей над персоналом представительств и их семей, уступила место другим проблемам, когда он вернулся в дом Чжан Цзиня и нашел евнуха крайне смущенным.

— Случилась беда в верховьях Хуанхэ, — сообщил хозяин дома. — И еще прибыло вот это послание.

Роберт прочитал письмо, холодными пальцами обхватив затылок. Оно было от Хелен и адресовано Чжан Цзиню. Она просила о помощи, поскольку ей пришлось задержаться в деревне, расположенной милях в пятидесяти вверх по реке от пересечения с Великим каналом. Хелен также сообщала, что отправила письмо и Роберту... Он взглянул на Чжан Цзиня. Судя по дате, письмо было написано десять дней назад.

— Сампан остановили «боксеры» и обыскали людей. Они обнаружили письмо твоей сестры к тебе и продолжили путь вверх по реке. Это письмо для Виктории, адресованное мне, было пропущено.

— Мне нужно пятьдесят человек, вооруженных винтовками. И немедленно. Я отправляюсь через час.

— Роберт, теперь ты уже ничем не поможешь. Слишком поздно. Что случилось, то случилось.

— Откуда вы знаете? Что бы ни случилось с моей сестрой, я намерен отомстить за нее.

— Роберт... ее величество будет крайне недовольна.

— Ее величество дала мне карт-бланш на самооборону. Включая и членов моей семьи. Идите к Жунлу и скажите, что мне нужны люди, или я сам подберу себе столько, сколько нужно.

Популярные книги

Князь Барсов. Том 2

Петров Максим Николаевич
2. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов. Том 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь