Последняя фреска
Шрифт:
– Ну? – потребовал он. – Рассказывай!
Лука рассказал. Поражённый Йонас молчал, постукивая себя по подбородку рукоятью трости.
– Вот такой опель-допель, господин Лаутенбах, – мрачно закончил Лука. – Похоже, настала пора стряхнуть пыль со старых свитков и наточить ржавые мечи.
Йонас огляделся точно так же, как перед этим его компаньон.
– Ничего не замечаю, – произнёс он. – Всё как и прежде…
Лука натянуто рассмеялся:
– А чего ты ждал? Зловещей музыки за кадром? Душераздирающих
– Где же его искать? – задумчиво спросил Йонас.
– Не знаю. Где угодно. В ком угодно. Ясно одно: лишь от нас зависит, чем кончится эта партия. Пойдём, Йонас. Настало время думать, если мы не хотим услышать окончательный приговор…
И две фигуры, смешавшись с людским потоком, растворились в лабиринте средневековых улочек. Тусклое февральское солнце отражалось в стёклах домов, нервно звенели трамваи, голуби кланялись и вертелись под ногами прохожих. Город жил своей жизнью, не зная, что первая порция древнего яда уже влилась в его пульсирующие вены…
Глава вторая
О возвращении из дальних странствий одного храброго купца
Епископ базельский Йоханн фон Веннинген восседал в пурпурном кресле и мысленно проклинал краснодеревщиков, оное кресло соорудивших. И хотя на челе его преосвященства не отражалось никаких эмоций, напряжённая поза свидетельствовала о неудобствах, причиняемых высокочтимому седалищу. Право же, за такую работу нерадивых ремесленников нужно отправить в застенки святой инквизиции. Пусть попробуют на своих задах другое кресло, с помощью которого стражи Бога истинного столь умело развязывают языки еретикам.
Фон Веннинген запустил руку в груду свитков на столе. Вытащил один, развернул. Преподать урок самоуверенным строгалям необходимо, но каким образом? Ни в ереси, ни в нарушении благочестия их обвинить нельзя. Кроме того, ремесленные цеха Базеля сильны и своих людей защищают надёжно. Не епископат, а город мастеров какой-то.
Йоханн фон Веннинген вздохнул и углубился в непростое занятие: вычитку доносов смиренных служителей церкви друг на дружку. Такое дело следовало бы поручить секретарю, но его преосвященство предпочитал всё узнавать из первоисточников.
Послышалось осторожное постукивание, скрипнула дверь, и в щель просунулся длинный унылый нос, принадлежавший слуге:
– Виноват, ваше преосвященство, там к вашей милости явился какой-то купец. Прикажете просить?
Фон Веннинген отмахнулся.
– Мне некогда, – заявил он, не отрываясь от свитка. – Пусть придёт послезавтра до полудня.
– Он утверждает, что прибыл издалека и хочет видеть вас по неотложному делу…
Епископ нахмурил брови и грозно сверкнул глазами на слугу:
– Мне и без купцов хлопот довольно. Скажи, чтобы обращался в совет,
Слуга испарился, а фон Веннинген развернул следующий свиток. Но не успел он прочитать и нескольких строк, как в дверь снова просунулся дрожащий от ужаса нос.
– Что там ещё? – рявкнул рассерженный старец.
– Па-па-прастите, – заикаясь, выговорил слуга, – он велел пхе-передать, что его имя Андреас Окс и он должен…
Епископ вскочил с неподобающей возрасту и сану резвостью.
– Как? – загремел он. – Андреас Окс вернулся? Что же ты молчал? Сейчас же зови!
Слуга умчался. Фон Веннинген взял посох, вышел из-за стола и принял соответствующую должности позу. Через минуту раздались бухающие шаги, сопровождаемые лязгом шпор, и в зал вошёл высокий, широкоплечий мужчина, одетый в запылённое дорожное платье. На поясе висел короткий меч в видавших виды ножнах, голову покрывал некогда дорогой, а ныне истрёпанный шаперон. Вид гостя говорил о проделанном дальнем пути, но на круглом румяном лице не было заметно и следа усталости. Чёрная борода раздвинулась, сверкнули ослепительно белые зубы, и странник оказался у ног епископа.
– Андреас, друг мой, – сказал фон Веннинген, отечески улыбаясь.
– Ваше преосвященство! – гость приник к протянутой руке с драгоценным перстнем на указательном пальце.
– Ну, хватит, – епископ высвободил руку и жестом велел гостю встать.
Тот вскочил, сорвал головной убор и зашвырнул в угол. Епископ нисколько не разгневался на такую вольность, а добродушно указал на стул. Путешественник с удовольствием рухнул на сиденье. Фон Веннинген пристально рассматривал отдувавшегося купца.
– Вернулся, – произнёс наконец епископ базельский. – Живой.
– Да, я жив! – кивнул Андреас Окс. – Хотя мог бы погибнуть раз пять, не меньше.
– Рассказывайте! – стукнул посохом старец. – Где вы странствовали целых полтора года?
– Два года, ваше преосвященство, – поправил купец. – Два года без трёх недель и двух дней. За это время приучился есть всё, что попадалось, и пить, что наливали…
Епископ рассмеялся.
– Всё тот же Андреас Окс! – сказал он и трижды стукнул посохом в дверь. – Ходит вокруг да около, но чтобы попросить – ни-ни!
– Я опасался гнева вашего преосвященства, – лукаво сказал визитёр. – Говорить о вине и прочих утехах в доме служителя святой церкви…
– Верно, мне вино не положено по сану, но для гостей в погребах всегда что-нибудь найдётся…
В кабинет заглянул знакомый нос.
– Кувшин бургундского моему гостю! – приказал фон Веннинген. – Да принеси мяса и хлеба! Ведь вы голодны, мой друг?
– Быка целиком проглочу! – откровенно объявил Окс. – Со вчерашнего утра ни крошки во рту!
Слуга опасливо кивнул и пропал с глаз.