Последняя глава
Шрифт:
— Угадай, кто? — раздался писклявый голос.
— Хмм… Даже не знаю… Милена-воительница? — попробовал угадать мужчина и дочь, закрывшая ему глаза своими крохотными ладошками, рассмеялась.
— Дети скучали по тебе, — заметила подошедшая женщина в светло-зелёном платье и поцеловала мужа, — Как и я.
— Я тоже скучал. Хвала небесам — путешествие прошло удачно. Мы привезли всё необходимое. У вас всё хорошо?
— Всё отлично, — улыбнулась жена Инэя, — Но говорить будем позже. Тебя ждёт владыка.
— Думаю, он не рассердится, если несколько минут я уделю семье, — улыбнулся Инэй.
— Думаю, тебе всё
— Какие гости? — нахмурился командир Соколов, опуская детей на землю.
В большом зале с высоким потолком всё также горела огромная люстра. На каменном подиуме, возвышающимся над полом, Инэй увидел силуэты четырёх людей, скрытые за тонкими газовыми занавесями. Страж, который привёл командира сюда, кивнул и закрыл за собой дверь.
— Инэй! Сын брата моего, подойди! — велел владыка.
Он, как обычно, восседал на удобном кресле за небольшим столом. Трое его посетителей расположились прямо на коврах, поджав под себя ноги, ещё один стоял. Этот человек обернулся к Инэю и, дождавшись, пока тот подойдёт, спрыгнул с подиума.
— Нити путей вновь свели нас, Сокол, — улыбнулся он.
Прищурившись, всадник Наеги вгляделся в лицо незнакомца. Незнакомца ли?. Резкие черты подбородка обрамляла изящная бородка. Тёмно-коричневые, почти чёрные волосы подстригли совсем недавно — над висками всё было выбрито начисто, и там они ещё не успели отрасти. Прямой нос, глаза серо-зелёного цвета, шрам, рассёкший бровь — это лицо Инэй уже видел, вот только после той встречи оно огрубело и выглядело жёстким. По нему можно было понять — с момента их предыдущей встречи человек прошёл немало испытаний, которые закалили его. Этот мужчина имел мало общего с пареньком, который встретился командиру Соколов почти два года назад в сожжённом умете.
— Дангар из Риноры, — наконец ответил он, протягивая гостю руку, — Вот уж не думал, что мы снова встретимся.
Маг, всё также улыбаясь, пожал её, а Инэй обратил внимание на его одежду. Короткая коричневая жилетка, такого же цвета штаны, белая рубаха и высокие сапоги. Рядом с подиумом владыки лежал деревянный посох с красным кристаллом, который пульсировал ровным светом, и плащ. Но главное, что привлекло внимание Сокола — наплечник мага. Он не был пристёгнут к руке, как раньше, а словно… вплавился в неё, проступая через рукав рубахи. Инэй помнил, что в прошлый свой визит Дангар носил на плече череп оборотня, но сейчас тот выглядел совсем по-другому. Изменилась форма, ставшая похожей на человеческую, и размер, а сам череп будто затянуло кожей. Выглядело это жутко, но мага, казалось, такой «доспех» ничуть не смущал.
Дангар обратил внимание на заинтересованный взгляд всадника Наеги и вздохнул:
— Это долгая история, Инэй.
— Не сомневаюсь. Ты изменился, — наконец, заметил Сокол.
— Знаю. Но у вас, как погляжу, всё осталось точно таким же.
— Не совсем. Дела пошли лучше.
— Да, владыка Шайхраз упомянул об этом. Тем горше будут новости, которые мы принесли, — Дангар вздохнул, и обернулся к подиуму, — Позволь представить тебе моих спутников: Леди Тувал, эльфийская княжна, и её братья — Яльгорт и Едримин. Друзья — это Инэй, командир отряда Соколов и первый сын второго брата владыки Наеги.
Только сейчас Инэй заметил, что сидящие на мягких коврах люди —
— Присоединяйся, — промолвил владыка, до этого момента молчавший, — Нам предстоит долгий разговор.
— Значит, Аластонию захлестнула волна этой… Заразы?
— К сожалению, — поморщился Дангар. Они с Инэем стояли на крепостной стене, глядя на запад. Где-то там находились Харгатские горы, которые отсюда не было видно.
Именно оттуда пришли нежданные гости. Спустившись в предгорья, маг и эльфы нарвались на один из патрулей Наеги — и дело легко могло бы закончиться большой кровью, если бы не один из молодых воинов. Парень участвовал в битве при высохшем озере Наран-Куль против фарахтов и вспомнил мага, который помог роду Наеги одержать победу. Он взял на себя смелость привести путников в родовой замок.
— Вы правда прошли через заброшенные перевалы? — наконец, не выдержав, спросил Сокол.
— Правда, — кивнул маг, — Нам незачем врать.
— Горы испокон веков считались неприступными. Непроходимыми, — нахмурился Инэй, — Как вам это удалось?
Дангар в задумчивости прикусил губу. Было видно, что вспоминать о переходе ему не хочется.
— Везение. Опыт. И… магия.
— Неужели колдовство может помочь пересечь заснеженные пики? В самой середине зимы?
— Ещё как! Не представляю, что бы мы делали без Силы. Она помогала нам пройти трудные участки, плавила снег и лёд, согревала в самые холодные дни. Уверен — без магии мы бы просто погибли в самом начале пути.
— А тропы…
— Эльфы живут гораздо дольше нас, друг мой. Яльгорт и Едримин за свой век не раз пересекали Харгаты. И знали перевалы, о которых люди давно забыли. Было трудно, не скрою. Мы потратили два с половиной месяца, чтобы добраться до ваших земель. Ночевали в пещерах, заброшенных башнях и выкапывали берлоги прямо в снегу. Несколько сталкивались со зверями, о которых никто и не слышал, а однажды нас чуть было не унесла горная река.
— Река?
— Представляешь? Даже при лютом морозе она не замёрзла — настолько бурное течение там было.
— И как…
— Магия, Сокол. Всё благодаря магии.
— Но что вы ели?!
— О, об этом я предпочитаю не вспоминать, — скривился Дангар, — За то, что мы не погибли с голоду, благодарить нужно моего крылатого друга.
Инэй замолчал, и некоторое время они с магом просто разглядывали окрестности. Вскоре откуда-то сверху послышался клёкот, и на стену невдалеке от них опустился чёрный зверь. Всадник Наеги настороженно разглядывал его. Таких созданий ему видеть ещё не доводилось. Когда они поднимались сюда, он впервые заметил тёмный силуэт в небе, и взял было у дежурившего на одной из башен солдата лук, чтобы подстрелить неведомую живность, но Дангар заявил, что крылатый — его друг. Теперь Инэй получил возможность получше разглядеть его.