Последняя Инстанция
Шрифт:
– Я полагаю, этого будет достаточно в нынешней ситуации, по одной основной причине. Мы намереваемся поддерживать украинские ВВС, а русские, грубо говоря, уничтожат украинские ВВС. Мне очень жаль, но я не вижу другого исхода. Наши люди с лазерными целеуказателями будут иметь более чем достаточно целей, но у них не будет достаточно 'птиц' с оружием 'воздух-земля' в небе. Украинские вертолеты и ударные истребители будут уничтожены. Направив туда больше людей, мы ничего не изменим.
Райан сказал:
– Я должен поставить
– Нет, сэр, это не так, - согласился Бёрджесс.
Райан посмотрел на настенные часы.
– Хорошо. Я санкционирую операцию 'Красный угольный ковер'. Если Россия начнет вторжение, наши силы будут иметь разрешение начать действовать. Боб, если что-либо еще будет нужно, обращайся. Мэри Пэт и Джей будут обеспечивать твое министерство всем, чем смогут.
– Да, сэр.
Райан добавил, закрывая совещание:
– Есть четыреста пятьдесят американских и британских солдат, которые нуждаются в нашей поддержке и наших молитвах. Давайте постараемся, чтобы они получили как можно больше.
ГЛАВА 55
Тридцать лет назад
Аналитик ЦРУ Джек Райан провел большую часть дня на холодных улицах Цуга, осматривая вместе с контрразведчиком SIS Ником Истлингом каждое место, где Дэвид Пенрайт побывал перед смертью. Они осмотрели его номер в отеле, зашли в салон проката, где тот взял 'Мерседес' и в пару ресторанов, где его видели.
Каждый раз Джек напоминал Истлингу спросить, был ли Пенрайт один или с кем-то. Во всех случаях, помимо ресторана, где он встречался с 'Моргенштерном' перед гибелью и бара, где он, по-видимому неудачно пытался охмурить некую немку, Пенрайт был один.
Наконец, вечером они прибыли на конспиративную квартиру МИ-6 в Цуге, где работал Пенрайт. Это был расположенный в нескольких минутах к северу от города двухэтажный бревенчатый дом на холме с небольшим садом у фасада и большим огороженным задним двором. Райан и Истлинг вошли в парадную дверь и поприветствовали остальных членов группы, работавших здесь большую часть дня.
– Что тут, Джои?
– спросил Истлинг у первого попавшегося ему человека в гостиной. Райан обратил внимание, что в доме творился полный разгром. Половицы были сняты, вагонка со стен тоже, диванные подушки выглядели выпотрошенными.
– Ничего особенного. Только какие-то документы в сейфе.
– Что за документы?
– На немецком, понятное дело. Похоже на список внутренних переводов в РПБ. Отпечатаны на матричном принтере. Номера счетов, суммы переводов, и тому подобное. Тонны этого дерьма.
– Пенрайт не передавали ничего в Сенчури-хаус с момента прибытия сюда, - сказал Истлинг.
– Он встречался с 'Моргенштерном' вечером. Возможно, он получил от него документы и спрятал их прежде, чем вернуться в бар.
Джоуи ответил:
– Ну, в таком случае он поступил, как положено. Хорошо, что документы из РПБ не нашли у его тела, когда приехала скорая, чтобы увезти его в морг.
Истлинг согласно кивнул.
– Продолжайте осмотр.
Это был достаточно обставленный дом, с современной мебелью и 50-дюймовым телевизором в гостиной. Рядом с ним стоял видеомагнитофон, полка рядом была заставлена кассетами. Один из контрразведчиков систематически пересматривал их, глядя в режиме ускоренной перемотки.
Ник и Джек вошли на кухню, застав двоих контрразведчиков, вытряхивающих пакеты с кукурузными хлопьями в миски и осматривающих их в поисках возможных спрятанных предметов. Третий сотрудник SIS ползал по полу с фонариком, проверяя швы в плитке в поиске возможного тайника.
Между делом, Райан спросил Истлинга:
– Почему Пенрайт не остался здесь? Зачем ему был отель?
Ник пожал плечами:
– Хотел, чтобы рядом был кабак. И место, куда можно было бы привести какую-нибудь девку.
– Вы так думаете или знаете?
– Как я уже говорил Дэвид Пенрайт не первый оперативник, гибель которого мне приходится расследовать. Пока что, учитывая все, что я видел сегодня, и мои собственные выводы, это действительно был несчастный случай. Послушайте, Джек. Я понимаю, вам хочется, чтобы оказалось, что его убил КГБ. Но КГБ не отстреливает наших сотрудников посреди улицы в Западной Европе.
Прежде, чем Джек успел ответить, зазвонил телефон в небольшом кабинете. Один из контрразведчиков снял трубку, а затем позвал начальника.
Пока Истлинг разговаривал по телефону, Джек вышел на балкон над двором. Отсюда открывался красивый вид на город и озеро Цуг за ним. За темной водой на дальнем берегу озера виднелись уличные фонари и светящиеся окна зданий. Холодный чистый воздух вызывал у Джека ощущение, что он мог перешагнуть через озеро, хотя до дальнего берега был не один километр.
Британский контрразведчик подошел к нему несколькими минутами спустя. В руках у него были две бутылки пива 'Соннербрау' из холодильника. Джек подумал, что было слишком холодно, чтобы пить пиво на улице, но все равно взял одну, сделал глоток и снова перевел взгляд на далекое озеро.
– Звонили из Лондона, - сказал Истлинг.
– Наш судмедэксперт осмотрел тело Пенрайта сегодня утром в Цюрихе. Никаких следов укола. В крови определенно повышенное содержание алкоголя, но на токсикологический анализ точно уйдет не одна неделя. Тем не менее, судмедэксперт не считает, что есть признаки введения ядов или наркотических веществ.
Райан промолчал. Истлинг посмотрел во двор.
– Он оказался настолько пьян, что споткнулся посреди дороги. Негоже для оперативного сотрудника.