Последняя милость
Шрифт:
Гамаш наблюдал за тем, как его помощник делает глубокий вдох и отводит правую руку с камнем назад. При этом он чуть не потерял равновесия. Бювуар почувствовал, как его ноги неудержимо скользят по льду, и понял, что что-то пошло не так.
Камень глухо ударился о лед, и Бювуар, пытаясь спасти положение, изо всех сил выбросил правую руку вперед. Левая нога, которую он тоже пытался выбросить вперед, заскребла по льду, и Бювуар почувствовал, что падает.
Секунду спустя он плашмя растянулся на льду, по-прежнему крепко сжимая правой рукой ручку камня.
Клара
Пришедшая ей в голову мысль была настолько неожиданной, что Клара резко села в ванне, не замечая прилипших к телу кусочков душистых трав. Неужели она права?
— Дорогая, мама звонит из Монреаля. Благодарит нас за подарок.
В ванную вошел Питер с телефоном в руках. Клара попыталась отмахнуться, но было уже поздно. Бросив на мужа разъяренный взгляд, она вытерла руки и взяла трубку.
— Здравствуйте, миссис Морроу. Мы рады, что вам понравился подарок. Вам тоже счастливого Рождества. Моя работа в аптеке? Очень хорошо, спасибо. — Клара посмотрела на мужа. Ее глаза метали молнии. Она не работала в аптеке уже лет пятнадцать. — Я тоже хотела поблагодарить вас за подарок. Это так любезно с вашей стороны. Да, я его уже успела оценить. Да, bon app'etit. — Клара отключилась и протянула телефон Питеру. — Кажется, она мне подарила суповые кубики.
Клара опустила взгляд. На поверхности воды плавал разбухший горошек и ярко-оранжевые кусочки моркови.
— Я выиграл? — поинтересовался Бювуар, отряхиваясь и удивленно глядя на камень, лежащий у его ног.
— Это зависит от того, во что вы играли, — улыбнулась Эм.
Трескучий мороз сослужил инспектору добрую службу. По крайней мере никто не заметил жгучего румянца стыда, выступившего у него на щеках. Бювуар смотрел на тяжеленную гранитную глыбу у своих ног и чувствовал, как у него в душе зарождается невольное уважение к керлингистам.
Гамаш достал фотографии, которые его люди сделали на месте преступления. На снимке, сделанном после того как Матушка очистила «дом», были отчетливо видны пять камней, которые лежали в снегу, за пределами площадки.
Кажется, он начинал кое-что понимать.
Глава 25
— Извините, миссис Морроу, но старший инспектор Гамаш отлучился по делам, — сказала агент Лакост, отрываясь от экрана монитора и поднимая взгляд на стоящую перед ее столом женщину.
— А когда он должен вернуться?
— Я точно не знаю. — Изабелла посмотрела на часы. Почти полдень. — Думаю, что скоро. У вас что-то срочное?
Клара заколебалась. Интуиция подсказывала, что ей удалось обнаружить нечто очень важное, но она не была уверена.
— Нет, это может подождать.
Клара повернулась и увидела агента Иветту Николь, которая работала
Ну что ж, по сравнению со злобными взглядами, которые Клара ловила на себе в прошлом году, это был прогресс.
На льду озера Брюме остались только офицеры Сюртэ. Эмили Лонгпре и Билли Уильямс ушли. Эм объяснила, что договорилась пообедать с Кей в Уильямсбурге, а Билли пробормотал что-то насчет то ли колки дров, то ли прополки кустов. Гамаш, как всегда, не понял ни слова из того, что он сказал.
Старший инспектор занял одно из мест на зрительской трибуне и некоторое время сидел, глядя на то место на льду, где во время матча находилась Сиси и где она погибла. Потом он встал и подошел к месту, где во время матча по керлингу был припаркован грузовик Билли Уильямса.
— Убийца стоял здесь, — уверенно сказал Гамаш. — Он наблюдал за игрой и ждал. Как только Сиси встала и взялась за спинку стоящего перед ней стула, он подсоединил провода к источнику тока.
— В лаборатории подтвердили то, что нам было уже известно, — сообщил Лемье. — Убийца использовал провода мистера Уильямса. Эксперты нашли их в кузове. Они почернели и оплавились. Но сам Уильяме утверждает, что лично подсоединял ими обогреватель к генератору. Так каким же образом убийце удалось посреди матча отсоединить их и подсоединить к стулу так, что этого никто не заметил?
— А он этого и не делал, — объяснил Гамаш. — Наш убийца подготовил все заранее. — Старший инспектор быстро прошагал от воображаемого грузовика к воображаемому обогревателю, а оттуда перешел к месту, где стоял роковой стул. — Пока все были на благотворительном завтраке, он пришел на озеро, спокойно отсоединил провода от обогревателя и подсоединил их к ножке раскладного стула.
— Но тогда почему же никто не заметил, что обогреватель не работает? — спросил Лемье.
— Почему вы решили, что этого никто не заметил? Кей Томпсон и еще как минимум два человека, рассказывая о матче, жаловались на то, что было очень холодно. Именно это навело меня на мысль, что обогреватель не работал.
— Я все равно не понимаю, как так получилось, что никто ничего не видел, — сказал Бювуар.
— Ну, во-первых, снег делал шаги убийцы практически бесшумными. Кроме того, любые звуки все равно заглушались шумом работающего генератора. А грузовик мистера Уильямса стоял за трибунами. Конечно, люди, сидящие на трибунах, могли бы увидеть, что происходит около него, но для этого им бы пришлось оборачиваться. Единственными зрителями, которые хорошо видели грузовик, были Кей и Сиси. Во всем этом есть еще один интересный момент. Сначала я думал, что убийце просто очень повезло, но потом я понял, что везение здесь ни причем. Он все очень тщательно спланировал. Момент для убийства был выбран идеально. Взгляды абсолютно всех зрителей были прикованы к площадке для керлинга.