Последняя принцесса Белых Песков. Замок на третьей горе. Книга 3
Шрифт:
Джек взглянул на Фред. Он надеялся, что за эти две секунды сверления, бурения и испепеления девушка успеет прочувствовать свою вину. Фред фыркнула и отвернулась.
– Поверьте, ещё вчера я и не подозревал о существовании вашей принцессы. Я даже не уверен, что в этом мире существует женщина, на которой я готов был бы жениться. То есть, возможно… хотя нет, неважно. – Джек устало потёр веки. – Единственное, что мне нужно – это найти моего друга – надеюсь, он в добром здравии, – и продолжить пусть домой, на север. Обещаю после этого никогда не нарушать ваш уклад и не вмешиваться в
Если бы рядом был Тони, Джек закончил бы на этом свою речь. Но сейчас его контролировал лишь собственный внутренний голос, который и в благополучные времена редко давал дельные советы. Поэтому Джек скользнул взглядом по всему залу, усмехнулся Фериму, пристально уставился на Мильхора и добавил:
– Но если вы, любезные господа, продолжите вменять мне дурные помыслы, я отыщу в них для себя выгоду и привлекательность.
– Выгоду здесь могу искать только я.
В зале стало тихо.
Джек знавал всяких королей, некоторых даже считал друзьями. Путешествуя по разным странам, он как-то привык непринуждённо держать себя с правителями. Он чувствовал неловкость, пожалуй, только рядом с Грианой. А теперь от голоса верховного судьи у него встали дыбом волоски на затылке. Тихий, вкрадчивый, этот голос опустился пледом, спрятав под собой и все другие звуки, и мысли, и волю.
– Подойди.
Джек дёрнулся, но звали не его. Морн стоял перед троном – железные крылья, казалось, росли прямо из его спины – и смотрел на Фред. Девушка не смутилась. Преодолев нужное расстояние, она остановилась перед верховным судьёй – слишком близко, – отступила на шаг, изобразила кривой реверанс, расправила плечи, пригладила разноцветные косички, сказала «эм…», сказала «здравствуйте» и выжидающе засунула руки в задние карманы джинсов.
– Интересный ход, неожиданный. – Морн улыбнулся. – А я уж было заскучал… Как тебя зовут?
– Ф… м-м… Пенелопа.
Джек потянулся к лицу и указательным и большим пальцами опустил свои брови на обычную высоту.
– Это тебе удалось раздобыть перо фуока, Пенелопа?
– Не то чтобы раздобыть, – Фред развела руками. – Я своего жениха искала, а перо там просто валялось.
Морн соединил ладони перед грудью и чуть склонил голову.
– Обещаю сделать всё, чтобы найти и вернуть тебе жениха, отважная Пенелопа. А пока – будьте моими гостями.
Возможно, он щёлкнул пальцами – или Джеку так показалось. Открылись какие-то двери, появились какие-то люди, и вот их с Фред уже уводили прочь из тронного зала. Они шли по коридору между рядами красных мраморных колонн, под резными сводами, с которых на цепях свисали фонари высотой с человека.
– Я однажды книгу одну читала, – прошептала Фред. – Там был точно такой дворец, и в нём перед каждой дверью дежурили стражи в чёрных одеждах. Стоило появиться чужаку, как они выхватывали из ножен сабли и говорили: «Стой, кто идёт?» Хотя… нет, этим, кажется, вовсе разговаривать запрещалось. Зато они имели право на месте отрубить голову любому, кто покажется им подозрительным… Или там надо было пароль назвать?
Такую книгу Джек не читал, но теперь невольно напрягался каждый раз, когда видел в коридоре стражей. Здешние, что правда, оружие доставать
Поделись с гостем своим одеялом, дай ему отведать свежего хлеба с вином. С добром он пришёл – добром и ответит. А если подлость задумал, так позабудет о ней после щедрого угощения и крепкого сна. Так рассказывал Гленд о здешних обычаях по пути в Тартесс.
Гостей с севера встречали с холодным почтением. На одной из развилок Фред пригласили проследовать в восточную часть дворца. Двое оставшихся слуг – их шёлковым туникам позавидовал бы сам король Марилии – проводили Джека в покои для отдыха. Там было и обещанное одеяло на широкой кровати с балдахином, и ужин, и даже бадья с горячей водой.
Не было там только мыслей. Джек был уверен, что, оставшись наконец один, он подвергнется атаке сомнений, страхов, невысказанных вслух просьб. Но тихо было и снаружи, и в голове. Несколько минут Джек просто стоял посреди комнаты, потом снял наконец со спины тяжёлый рюкзак. Он аккуратно сложил плащ с золотой каймой и остальную одежду, которую так тщательно подбирал для путешествия.
Наспех окунувшись в ещё горячую воду, Джек вместе с полным подносом еды перебрался на кровать. Весь день он не вспоминал о голоде и теперь без особого аппетита затолкал в рот сдобную лепёшку, сдобренную кунжутным маслом, закусил инжиром и холодной ножкой – кажется, это была перепёлка. Роль контрабаса в оркестре вкусов досталась креплёному вину из графина.
Джек откинулся на подушку и прикрыл глаза. Он устал. Не от блуждания в пустыне, не от массы новых знакомых, имён и названий, в которых он ещё путался. Джек устал от одной мысли о том, какой ему предстоит долгий путь домой.
Домой.
В дверь постучали. Джек набросил приготовленный для него халат, широкий и такой длинный, что подол волочился по полу. Он открыл дверь. На пороге стояла Фред – в похожем одеянии, только менее разноцветном и с бахромой на рукавах. Косички она расплела.
– Я не думаю, что тебе можно быть здесь, – сказал Джек вместо приветствия.
– Уверена, что нельзя, – Фред сделала шаг в комнату, – но я слышала, что у вас есть шоколад.
Она прошла к кровати и уселась на край, поджав под себя ноги. Поза и взгляд получились выжидательными.
– Вообще-то, это подарок. – Джек запер дверь и поплёлся к рюкзаку, который оставил стоять посреди комнаты.
– А для кого?
– Для Левари, короля Корфа.
Солнце пустыни не пощадило его гостинцы. Не выбирая, Джек достал несколько бесформенных мягких горстей и вывалил их на одеяло.
– Я помогала Кларку заворачивать, – Фред выбрала конфетку с белой глазурью и кокосом, которая некогда была круглой, и плитку молочного шоколада с орехами. Сладости одновременно отправились в её рот. Джек налил гостье вина в круглую чашу без ножки, а сам с графином уселся на пол у кровати. Хорошо, что интерьер предусматривал в этом месте мягкий ворсистый ковёр.
– Было красиво, – похвалил он и выудил из кучи маленькую горьковатую конфетку с ромом и кофе. Фред тут же схватила такую же.