Шрифт:
========== Часть 1 ==========
Автомобиль появился, словно из ниоткуда, перекрывая ей путь назад. Даже не оглядываясь на пустую дорогу, по которой пару минут назад уехал Мэрл, женщина привычным движением выхватила оружие и метнулась в сторону леса. «Черт! Развесила уши, что он меня просто так отпустил! Ага, как же…», - дальнейшие мысли о подставе Диксона прервало появление нескольких вооруженных человек из-за деревьев. Ее план скрыться в лесу был предусмотрен.
– Только не убивать! Она моя! – прозвучал совсем близко насмешливый голос Губернатора, и Мишонн, очнувшись от секундного оцепенения, рванула
Громкий смех позади и звук нарочито медленно приближающегося джипа не внушал ничего, кроме тягучего и ноющего отчаяния, заполнявшего каждую клеточку тела. Все мысли были изгнаны прочь из головы, только «вдох-выдох», только не сбиться с темпа, только не пропустить возможность свернуть, скрыться, спастись.
– Куда торопишься, красавица? Меч не тяжелый? – прозвучал смешок сразу после меткого выстрела, и Мишонн вздрогнула, пронзенная острой болью в правом плече.
Не оборачиваясь и стараясь даже не думать о ранении, она лишь перехватила левой рукой выскальзывающую из ослабевших вдруг пальцев катану. И снова попытки ровно дышать и бежать, бежать, пока еще может. Нет, так просто она ему не дастся! Быть может, лучше не тратить силы на эту издевательскую погоню, ожидая, когда Губернатору надоест игра, исход которой уже предрешен? Не лучше ли остановиться и принять неравный бой, пока у нее еще цела вторая рука и есть силы? Но преследователи в очередной раз притормозили, давая женщине ложную надежду и растягивая свое удовольствие.
Глядя прямо перед собой на пустую дорогу и слыша в ушах лишь стук собственного сердца, Мишонн крепче сжала в руке оружие, чувствуя, как медленно и верно перед глазами расползается темнота. Закусив губу и ощутив соленый, только ухудшающий ее состояние, привкус на языке, она замедлила свой бег и внезапно наткнулась на какую-то преграду. С трудом поднимая голову и пытаясь хоть что-то увидеть, кроме расплывающихся серо-черных пятен, женщина вздрогнула от знакомого голоса совсем рядом.
– Охренеть, цыпа, ты долго там отдыхать собралась, облокотившись о багажник? В машину, живо!
На ощупь открыв дверцу, Мишонн буквально упала на заднее сиденье, и тут же впечаталась лбом в спинку переднего кресла – Мэрл не тратил время на ожидание, пока она устроится поудобней и, не медля, нажал на газ. Позади тут же послышались крики, сопровождаемые звуками выстрелов. Автомобиль вильнул в сторону, затем в другую, и женщина скатилась на пол между сиденьями, машинально прикрыв голову руками и чертыхнувшись сквозь зубы от боли, в очередной раз пронзившей ее раненое плечо. А водителю, казалось, вся ситуация доставляла своеобразное удовольствие: поглядывая в зеркало заднего вида, он азартно хмыкал, не сбавляя скорости.
Уже давно стихли звуки выстрелов позади, а Мэрл прекратил отпускать язвительные замечания в сторону не отстающих преследователей и только хмуро поглядывал на индикатор топлива, стрелка которого упорно стремилась к нулю. Не оборачиваясь, мужчина напряженно процедил Мишонн, успевшей перебраться на сиденье, зажать рану найденным полотенцем и пристегнуться:
– Не отбей попку, принцесса, - и резко свернул на проселочную дорогу, внимательно глядя на виднеющиеся вдали постройки.
Пропетляв полчаса по пустынным улицам, отрываясь от погони, беглецы покинули незнакомый городок и резко затормозили у заправки на выезде. Забросив на плечо рюкзак, Мэрл быстро осмотрел стоящие здесь автомобили и бросил сомневающийся взгляд на дверь в небольшой магазинчик. Торопливо и без особых церемоний вытащив свою спутницу из машины, он помахал рукой у нее перед глазами.
– Везде по нулям, придется поработать ногами, веселый денек выдался, скажи? Идти сможешь? – дождавшись неуверенного кивка, Диксон одним движением выхватил из руки Мишонн окровавленную тряпку и мазнул ею по запертой двери небольшого здания, оставляя на поверхности темно-красный след. – Бежим!
***
Углубившись в лес и убедившись, что преследователи окончательно их потеряли, Мэрл устало прислонил уже почти повисшую на нем и едва передвигающуюся Мишонн к дереву. Та, ощутив сменившуюся опору, тут же подогнула ноги и тихо сползла на землю, машинально прижимая ладонь к пульсирующей ране.
– Стой! Ты куда грязными пальцами лезешь, крохотуля, у меня и так запасы виски не большие, еще и на тебя тратить придется. Или ты мечтаешь о такой же замечательной чудо-руке, как у дядюшки Мэрла? А че, если хошь, то и прикрутим тебе твою катану прямо от плеча, ходячие только при виде такой красоты в ужасе разбегаться будут. Раздевайся! – деловито бросил мужчина, плюхаясь рядом и отпивая из бутылки, которую он уже успел достать из набитого всякой всячиной рюкзака.
Закатив глаза при виде отпрянувшей от него спутницы, Диксон равнодушно пожал плечами.
– Ну как хошь! Только потом у меня одежду не проси, самому холодно!
Спустив с плеча Мишонн куртку и кое-как срезав рукав водолазки, он быстро осмотрел рану и одобрительно кивнул своим мыслям.
– Сквозное. Да ты везучей оказалась, шоколадка. Хотя крови потеряла… Пальцы работают? Отлично. А теперь терпи. И не визжи, нам тут только парочки ходячих для полного счастья не хватало, – сосредоточенно пробормотал мужчина, извлекая из рюкзака чистую тряпку, которая должна была послужить заменой бинта. – Готова?
Опустившись на колени рядом с женщиной, Мэрл щедро полил рану алкоголем и стал неловко накладывать повязку. Скосив глаза и помогая здоровой рукой, Мишонн поправляла действия вынужденного лекаря, не издавая ни звука и только часто-часто моргая. Закатав наверх обрезанный рукав, мужчина с одобрением взглянул на раненую, протягивая ей бутылку с остатками виски.
– Отдыхай, ночевать придется прямо здесь. Знать бы, кстати, где это «здесь» находится. Ты не в курсе? – безразлично поинтересовался он, и сам прекрасно понимая, что забрались они очень далеко.
Соорудив в потемках небольшой костер и громко похвалив себя за предусмотрительно прихваченные спички, Диксон открыл две банки с консервами и протянул одну Мишонн, которая сидела, прислонившись к дереву и прикрыв глаза.
– Ешь, цыпа, пока дают, силы тебе еще понадобятся.
– Ты еще и обворовал их перед уходом?- наконец подала голос женщина, приступая к еде и задумчиво поглядывая на лежащий рядом рюкзак.
– Че зыришь, оружия тебе там нет, и твой чудо-меч я пока себе оставлю, чтобы ты никому из нас ничего не отчекрыжила, случайно сочтя за лишнее. Ха, обворовал! А че, им жалко? За несколько дней отдыха от меня китайчик и большим количеством хавки бы пожертвовал, готов поспорить, – насмешливо ответил Мэрл и склонился над своей порцией.