"Посмотрим..."
Шрифт:
– Ну, ты меня откроешь, или как? Что значит, ты без ключа? Блин, - сплюнул мужчина, вцепившись пальцами в металлические прутья и внимательно оглядывая Диксона. – Слушай, да ты похоже вообще не в курсе… да?
– Того, что ты попался в эту… мышеловку? Да уж, почему-то наш шериф нам об этом нихрена не сказал. Что бы это значило, крохотуля? Или ты… может, в курсе была? Одного меня, как особо опасного элемента, не просветили? Ну и как ты дошел до жизни такой?
– Ты с ней? – хмыкнул Мартинес, кивая на все еще хранящую молчание самурайку, только отрицательно мотнувшую головой на предположение о том, что она что-то знала. – Ну… того? Или как?
– Блин, чувак,
– Да это я так… чтоб расклад понимать, - пожал плечами пленник и уже более серьезным взглядом окинул парочку. – Так ты что, и про брата, значит, не в курсе?
– Че? – молниеносно подобрался реднек, делая шаг к камере. – Что с братом? Ну, начал, говори! Что ты знаешь?
– Нда, ну у тебя и новая компания, чувак… Неразговорчивая. Как же так, о таком важном не рассказали, разве так можно, - нарочно издевался Мартинес, отходя подальше от двери при виде вытаскиваемой Мишонн катаны и не торопясь делиться информацией.
– Ты будешь говорить или нет? – процедил Диксон, готовый в любой момент срываться и бежать пытать этого гребаного блюстителя порядка, который врет, как дышит.
– Тише ты… Этим делу уже не поможешь. Брат твой у Филипа, в гостях, можно сказать. На том же положении, что и я… Хотя, зная Губернатора, я бы не стал обещать, что положение у него такое же… - усмехнулся мужчина, оглядываясь в камере. – Думаю, братцу твоему там гораздо веселей приходится.
– Какого хрена? Моего брата опять взяли? – недоверчиво бросил Мэрл.
– Не взяли. Сам вызвался! – все еще улыбался Мартинес. – Я попался вашим, с ранением. А мы взяли девчонку белобрысую с младенчиком в охапке. Но твой брательник герой, блин, бросился меняться местами. Там у вас кого-то грохнули, еще и вас похоронили с легкой руки Губернатора, вот он видимо с горя и решил послужить жертвенным барашком.
– Во дебил, - растерянно оглянулся на Мишонн реднек. – Его че? Контузило? По башке двадцать раз ударили? Или че?
– Я слышал, он вашему шерифу там чето про план впаривал какой-то и все такое. Месть за брата и все дела. Но судя по тому, что прошло уже дофига времени, а брательника твоего тут нет, план накрылся медным тазом. И неудивительно… Не думаю, что у него там есть все нужное для побега и мести за покойного братишку Мэрла, - пожал плечами пленник.
– План?! Блин, я щас этому копу-ублюдку его план засуну по самые… - вцепился пальцами в решетку Диксон, сжимая побелевшие от ярости губы. – И главное, с каким честным видом вещал о том, что брательник по лесу круги наматывает, распугивая белок.
– Он жив? – задала самый важный вопрос Мишонн, хмурясь.
– А фиг его. Гарантии не дам. Но обмен пленниками состоялся под пылкие заверения о том, че мы станем гарантом временного перемирия и прочая туфта. А там сами думайте. И да, меня-то возьмешь братца спасать? Я там все знаю, проведу… Я тут посидел эти дни подумал, чем я хуже тебя? Тоже могу к этим чаморошным в тюрьме переметнуться. А что? Кормят тут будь здоров, бить не бьют, по ерунде не пристают…
– Слышь, я от новости головой не поехал еще, я и сам там все знаю, получше некоторых, - бросил Мэрл и, разворачиваясь к выходу из блока, бросил. – А че с тобой делать… Я подумаю.
Торопясь за Диксоном, который в таком состоянии мог натворить не самых добрых дел, Мишонн пыталась разложить всю полученную информацию по полочкам. С Дэрилом все ясно, получив весть о смерти брата, он решил спасти младенца и Бет и заодно попытаться
Не оставляя себе времени на размышления, женщина одним движением толкнула Диксона в темный угол к стене, насильно устраивая его целую ладонь на своей талии, прижимая пальцы к его губам и слыша приближающиеся голоса. Успевая еще воспользоваться растерянностью спутника, она забрасывает руку с зажатым в ней ножом ему за шею и прижимает лезвие к коже.
– Одно слово и я…
– Да что ты так нервничаешь? Зачем тебе нужен Мэрл так срочно? Ну, ходит где-то по тюрьме, лишь бы перед глазами не мелькал, - слышен усталый голос Мэг.
– Ты не понимаешь, - напряженно бросил Глен, появляясь в проеме и замечая парочку. – Что вы здесь делаете?
Зарычав, Диксон попытался рвануться вперед. Ситуацию спасло только то, что в полумраке выражения его лица не видно.
– Извините, - холодно бросает фермерская дочка, силой утаскивая из помещения своего парня и шипя. – Что за дурацкие вопросы?
– Какого черта вы меня утром выставили идиотом, они все же вместе! Лучше места не нашли, - сетует Глен уже гораздо более спокойным голосом, чем пару минут назад.
Удаляющие шаги и голоса, ненавидящий взгляд реднека напротив, нож его протеза упирается в бок Мишонн, заставляя ее отшатнуться.
– Какого черта, цыпа? Че за цирк? Забыла, что я тоже не безоружный? – сквозь зубы спросил Диксон, вытирая кровь с порезанной шеи. – Решила дружков спасти? Или полчаса лишних подарить им? Все равно достану.
– Идиот. Ну, иди, на здоровье! – сложила руки на груди самурайка. – Тебе ведь брата спасать не нужно, да. Главное на группу невиновных ни в чем людей свою злость выплеснуть, морду набить кому-то, самому ранение получить и оказаться скрученным в соседней с другом камере. Ну так вперед! Никто не держит, Дэрил же все равно тебя не ждет, думает, что ты мертв, значит, можно и не идти за ним.
Выдохнув после такой слишком длинной и эмоциональной для нее речи, женщина развернулась и, поправив на плече катану, зашагала на выход из заброшенной части тюрьмы. Позади была тишина. Ну что же – она попыталась направить Диксона на путь праведный и подсказать выход из ситуации, он не хочет слушать голос разума, ей же лучше. Пусть как хочет теперь, ее цель теперь – проследить, чтобы не пострадал никто из невиновных, а потому нужно было поторопиться к остальным.
– Стой, - тяжелая рука легла на плечо, заставляя Мишонн замереть в напряжении. – Ладно, ты все так чешешь, сейчас брательник важней. Полчаса язык за зубами подержишь, пока я не свалю?