Постигая живое слово Божие
Шрифт:
БОГОДУХНОВЕННОСТЬ И ВЕРХОВНЫЙ АВТОРИТЕТ ПИСАНИЯ
Принцип «только Библия»
Протестанский принцип толкования, выраженный в словах «только Библия»(sola scriptura), часто упоминаемый и как «принцип Писания», был девизом Реформации. Он включает в себя признание высшего авторитета непогрешимых Святых Писаний, исключая всякий человеческий авторитет в том, что касается определения «черт характера, богооткровенной сущности учения и проверки опыта» [35] . Он основывается на признании богодухновенности Библии, ее единства, каноничности и верховного авторитета. Елена Уайт подчеркивала, что у нас не должно быть иного кредо, кроме непогрешимых божественных Писаний. «Библия — наше мерило веры и дисциплины», — писала она [36] , подчеркивая, что в последние дни «у Бога будет на земле народ, утверждающий Библию и только Библию как мерило всех учений и основу всех преобразований» [37] . В общем и целом Адвентисты Седьмого Дня не признавали за такими внебиблейскими нормами, как традиция, конфессиональные символы веры, наука, философия, внебиблейские религии и т.д., правомочий определять содержание веры, учения и реформ, но обращались к Библии как «высшему авторитету» в таких вопросах [38] . И мы решаемся вновь акцентировать внимание на этом моменте: «В наше время «… существует необходимость возврата к великому протестантскому принципу — к Библии и только
35 GC vii.
36 1SM 416.
37 GC 595.
38 «Мы должны принять слово Божье как высший авторитет» (6Т, 402).
39 GC 204, 205. Кроме того, Елена Уайт отмечала, что «только Библия должна быть нашим прибежищем» (KH 342) и что «Библия и только Библия—наше мерило веры» (CSW 84).
40 Небезынтересный обзор этой темы см.: L. E. Froom, Movement of Destiny (Washington, D. C.: Review and Herald, 1971), pp. 91 — 106.
Подчеркивая высший авторитет Библии, необходимо сказать несколько слов о месте и цели сочинений Елены Уайт. Адвентисты Седьмого Дня в целом верят, что Святой Дух вдохновлял ее на труды так же, как Он вдохновлял творить библейских пророков, богодухновенно пребывал в ее сочинениях таким же образом, как и в творениях библейских пророков. По словам самой Елены Уайт, богодухновенные сочинения посланника Божья адвентистской Церкви не заменяют Библию [41] и не являются дополнением к канону Писания. Она сама утверждает, что Библия является «мерилом всякого наития» [42] и «мерилом всякого опыта» [43] . Относительно связи своих сочинений с высшим авторитетом Библии она однозначно заявляет, что, когда «Библии уделяется мало внимания, Господь дает малый свет, дабы привести мужчин и женщин к большему» [44] . Поскольку ее сочинения так же богодухновенны, как и Писание, они, как и Писание, являясь светом, не дополняют Писание и не превосходят его. Цель богодухновенного свидетельства Елены Уайт состоит в том, чтобы направить людей к подлинному постижению Писания и помочь им запечатлеть в их умах его значение [45] .
41 Елена Уайт подчеркивает, что «Дух был дан не для того, чтобы заменить Библию, и никогда не будет такого благословения, ибо Писания недвусмысленно заявляют, что Слово Божье является мерилом, посредством которого должно проверяться всякое учение и опыт» (GC vii.).
42 «Истинное христианство воспринимает слово Божье как великую сокровищницу богодухновенной истины и мерило всякого вдохновения» (GC 193).
43 Ibid., p. vii.
44 CM 125.
45 «Господу угодно предостеречь вас, выразить вам Свое обличение дать совет через явленные свидетельства и запечатлеть в вашем сознании всю важность истины Его слова» (5Т 665).
В силу характерных особенностей богодухновенности сочинений Елены Уайт Адвентисты Седьмого Дня утверждают, что эти сочинения имеют более высокий авторитет по сравнению с другими за исключением одного только Писания. Ее сочинения выполняют подчиненную роль по отношению к Писанию, дают более ясное понимание Писания [46] и восхваляют его [47] , привлекая к нему умы [48] , привлекая внимание к забытым истинам [49] , запечатлевая уже явленные богодухновенные истины [50] , пробуждая умы и запечатлевая в них истину [51] , возвращая людей к Библии [52] , акцентируя внимание на библейских принципах [53] и применении их в практической жизни [54] . Поэтому нет ничего удивительного в том, что сочинения Елены Уайт особо почитаемы Адвентистами Седьмого Дня. Она подчеркивает, что они «не замещают Библию» и не являются «дополнением к слову Божьему» [55] .
46 Ibid., p. 663.
47 Ibid., p. 665.
48 Ibid., p. 663.
49 Ibid.
50 Ibid., p. 665.
51 Ibid.
52 Ibid., p. 663.
53 Ibid., p. 664, 665.
54 Ibid., p. 666, 667.
55 Ibid., p. 663.
Писание как толкователь себя самого
Широко известным выводом «только Библия», является принцип рассмотрения «Писания как самоистолкователя». Принцип «только Библия» (sola scriptura) формально утверждает, что Библия сама выступает в роли своего толкователя.
Сам Иисус Христос, являясь примером для верующего (1 Петр. 2:21), применил эту идею, когда, начав с писаний Моисея и последовательно обращаясь ко всем остальным ветхозаветным творениям, «изъяснил им сказанное о Нем во всем Писании» (Лук. 24:27). Апостол Павел, в свою очередь, советовал «соображать [56] духовное с духовным» (1 Кор. 2:13) [57] . Речь, по-видимому, идет о том, чтобы разъяснять и истолковывать духовные положения или истины на основе богодухновенного Слова Божья. С ним перекликается апостол Петр, утверждающий, что «никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою» (2 Петр. 1:20). Вообще же следует отметить, что слово «пророчество», встречающееся и в других местах Писания, не ограничивается в своем применении только актом предсказания грядущих событий, но относится ко всякому богодухновенному речению [58] .
56 Причастие sugkrinontes можно перевести и как «толкующий». В этом значении оно последовательно используется в Септуагинте (Быт. 40:8, 16, 22; 41:12, 15; Суд. 7:15; Дан. 5:12; 17:15f). Cf. Arndt and Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament, p. 782.
57 Слово pneumatikois может быть как мужского, так и среднего рода. В одних переводах предпочтение отдается среднему роду (K. J. V., N. A. B., J. B., N. A. S. B., N. I. V., R. S. V., перевод Лютера), в других мужскому (R. S. V., N. E. B.). В пользу среднего рода говорит употребление его как для «Pneumatika» («духовное»), так и «pneumatikois», имеющий тесную естественную связь c «sugkrinontes» («сочетающий, толкующий»). В свете контекстуального содержания средний род остается более предпочтительным. Cм. L. Morris, The First Epistle of Paul to the Corinthians (Grand Rapid, Mich.: Eerdmans, 1963), pp. 59f.
58 Cм. Исх 7:1; Лк. 1:76f; Деян. 15:32; 1Кор. 14:3, 24, 25.
Елена Уайт неоднократно и настоятельно повторяет ту идею, что «Библия является своим собственным толкователем» [59] .
Последовательный принцип, выражающийся в словах «пусть Библия сама истолковывает себя» [62] , отражает сущность самоистолкования Писания, утвержденный великими реформаторами. Ульрих Цвингли «видел, что она, Библия, как Слово Божье, как единственное достаточное, непогрешимое мерило сама должна быть своим толкователем» [63] .
59 Ed 190; кроме того, те же слова в другом контексте FE 187.
60 GC 521.
61 Ev 581.
62 CG 511.
63 GC 173.
Этот принцип применялся и В. Миллером, который следовал «правилу предоставления Писанию возможности быть своим собственным толкователем» [64] . И этому же принципу должны следовать адвентисты, которым надлежит представлять собой «народ на земле, утверждающий Библию и только Библию как мерило всех учений и основу всех преобразований» [65] . Основываясь на правильном применении этой идеи, Елена Уайт утверждала, что «мнения ученых людей, выводы науки, символы веры и решения церковных соборов, столь же многочисленные и несогласные между собой, как и сами Церкви, которые их представляют, а также голос большинства — ничто из всего этого в отдельности или в целом нельзя рассматривать как свидетельство за или против какого-либо пункта религиозной веры» [66] . Очевидно, что толкование Библии Адвентистами Седьмого Дня коренится в реформаторском принципе, согласно которому «Писание — само себе толкователь» (scriptura sui ipsius interpres).
64 GC 324.
65 GC 595.
66 Ibid.
Этот принцип, т. е. «Писание — само себе толкователь», предполагает, что Библия должна истолковываться из себя самой, что одна часть Писания толкует другую [67] . Ветхий и Новый Заветы взаимно проливают свет друг на друга [68] . Ветхий Завет — это весть воплощенная, а Новый — весть раскрытая69. Ветхий Завет — это ключ, открывающий Новый Завет [70] ; в свою очередь новозаветная весть отворяет доступ к таинствам [71] , образам и теням [72] Ветхого Завета. Оба Завета в равной мере важны [73] , поскольку оба участвуют во взаимном толковании.
67 «Слово Божье представлялось мне в своей целокупности как идеальная цепь, в которой одно звено соединялось с другим и поясняло его» (EW 221.)
68 «Ветхий Завет проливает свет на Новый, а Новый—на Ветхий. Каждый является откровением славы Божьей во Христе. Оба несут в себе истину, которая постоянно будет являть новые глубины смысла серьезному изыскателю.» (COL 128.)
70 «Души спасутся … ибо двери Нового Завета открыты ключом Ветхого» (Ev 579.)
71 «Евангелие—это ключ, который открывает его (Ветхого Завета) тайны» (COL, 133 [1900]).
72 «Нам надо показать им «людям·, что как Ветхий Завет поистине является Евангелием в образах и тенях, так и Новый является Евангелием в свое раскрывающей силе» (6Т 392). «Ветхий Завет—это Евангелие в образах и символах. Новый Завет—сама сущность» (2SM 104).
73 «Человеческая власть имеет столь же мало прав изменить местоположение этих вестей, явленных тремя ангелами, как и заменить Новый Завет Ветхим… Оба в равной мере важны» (Ibid).
Духовные истины, явленные в Писании, надлежит толковать не в свете знания, полученного из какого-либо иного источника (например, исторических материалов, церковной традиции, философии, науки, внебиблейских религий и т.д.), авторитет которого якобы превосходит авторитет Писания или равен ему, но только в свете самого Писания.
Принцип самоистолкования Писания — «Писание — само себе толкователь» — опровергает концепцию, согласно которой любой человек может быть его толкователем. Истинное применение этого принципа не допустит неразборчивого подбора текстов в угоду собственной фантазии. Как Ветхий Завет толкует Новый, а Новый — Ветхий, как одна часть Писания истолковывает другую, так один отрывок Писания является ключом к другим отрывкам [74] . Общий характер применения этого принципа предполагает, что отрывок, служащий ключом к другим отрывкам, сам по себе ясен, а другие отрывки Писания нуждаются в истолковании в силу той или иной степени их неясности. Трудные отрывки надо истолковывать с помощью текстов, смысл которых ясен.
74 «Ведите молодежь от истины к истине, выше и выше, показывая ей, как Писание толкует Писание, как один отрывок является ключом к другим» (Ev. 581). «Библия сама толкует себя. Один отрывок может оказаться ключом к другим отрывкам, и таким образом свет прольется на скрытое значение слова» (FE 187).
Трудный или неясный отрывок нельзя толковать посредством неразборчивого применения другого библейского отрывка или текста — такая процедура приведет только к путанице и противоречиям [75] . В процессе использования принципа самоистолкования, сопоставляя различные отрывки и тексты и взаимоистолковывая их, необходимо исследовать только те отрывки и тексты, которые касаются одной и той же темы [76] . Рассматривая со всех сторон все отрывки и тексты по одной теме, толкователь Писания надеется добраться до истинного смысла Библии и высветить ее скрытое значение [77] .
75 «Для того, чтобы поддержать ошибочные учения или нехристианские обряды, некоторые будут исползовать отдельные отрывки Писания, вырванные из контекста, быть может даже цитируя половину какого-либо стиха в доказательство правоты своей точки зрения. В то же время оставшаяся часть стиха будет иметь прямо противоположное значение» (GC 521).
76 «Сравнивая между собой различные тексты по одной и той же теме, рассматривая их значение со всех сторон, мы выявим истинное значение Писания» (FE 187).
77 Cм. прим. 74 и 76.
Сопоставляя различные тексты и отрывки на одну и ту же тему, не следует ограничивать их изучение разными отрывками какого-либо одного исторического периода или обстоятельства. Это вездесущий соблазн для тех, кто подвержен влиянию историко-критической школы и делает упор на якобы чисто человеческую природу библейских документов [78] .
Позволяя Писанию быть своим собственным толкователем, всякий, занимающийся библейской экзегетикой должен сообразно своим способностям попытаться собрать воедино все, что касается определенной темы, привлекая материалы различных эпох и разных исторических обстоятельств [79] . Такая методика оправдана тем, что Писание является Богодухновенным Словом, и при должном ее применении она не оставит без внимания различные аспекты той или иной темы, выявленные отдельными богодухновенными авторами.
78 James D. Smart, The Interpretation of Scripture (Philadelphia: Westminster Press, 1961), pp. 213f.
79 «Пусть Библия сама истолковывает себя, сводя воедино все, что сказано по данной теме в различные эпохи и при разных обстоятельствах» (GC 511).