Поступь хаоса. Книга 1
Шрифт:
Мистер Прентисс-младший поглядел на него, потом поглядел на нас, все так же держась за рот. Я уже говорил, ему всего года на два больше, чем мне; ни фразы не может сказать, не дав петуха – голос еще ломается, но день рожденья у него уже был, и на тебе – мужчина.
Шериф наш шлепаный.
Кровь из губы испачкала каштановые волосенки, которые он сам величает усами, а остальные – нулем без палочки.
– Ты типа ответил, да? Я тебя спросил, и ты ответил. – Он сплюнул немного крови и один зуб нам на пол. – Ты знаешь, что это еще не конец.
Тут он глянул
– Ты что-то нашел, да, малец?
Киллиан наставил ему в лоб ружье и приказал коротко:
– Вон.
– У нас на тебя планы, малец, – кроваво усмехнулся мистер Прентисс-младший и встал, пошатываясь, на ноги. – Последний малец в городе. Один месяц, да?
Я посмотрел на Киллиана, но тот только громко и выразительно взвел курок.
Мистер Прентисс-младший обвел нас всех взглядом, сплюнул еще разок, сказал:
– Скоро свидимся.
Хотел, штобы вышло сурово, но голос снова дал петуха, и он развернулся и почесал как можно скорее в город.
Киллиан захлопнул за ним дверь.
– Тодду надо убираться сейчас же. Обратным путем через болота.
– Знаю, – отозвался Бен. – Я просто надеялся, что…
– Я тоже.
– Эй, эй, – вмешался я. – Я на болота обратно не пойду. Там спаклы!
– Думай тихо! – шикнул на меня Киллиан. – Ты не понимаешь, насколько это важно.
– Ну, поскольку я ничего не понимаю, это большой роли не играет. И я никуда не пойду, пока кто-нибудь мне не объяснит, што здесь происходит.
– Тодд… – начал было Бен.
– Они вернутся, Тодд, – перебил его Киллиан. – Дэйви Прентисс вернется, и на этот раз не один, а мы не сможем защитить тебя ото всех сразу.
– Но…
– И не спорь! – отрезал Киллиан.
– Давай, Тодд, – сказал Бен. – Мэнчи придется пойти с тобой.
– Час от часу не легче! – всплеснул руками я.
– Тодд, – Киллиан как-то изменился; в его Шуме проступило нечто новое – и это была печаль… печаль – почти горе, – Тодд, – повторил он и вдруг схватил меня и обнял, крепко-прекрепко, даже слишком крепко, так што я ткнулся ссаженной губой ему в воротник и сказал: «Ой!» – и оттолкнул его. – Ты, наверное, нас за это ненавидишь, – сказал Киллиан, – но попробуй понять: это только потому, что мы любим тебя, ладно?
– Нет, блин, не ладно, – рявкнул я, – ничего не ладно!
Но Киллиан меня уже не слушал.
– Давайте, бегите, – бросил он Бену. – Я их задержу, сколько смогу.
– Вернусь другой дорогой, – пообещал Бен. – Постараюсь сбить со следа.
Они сцепились руками на целую долгую минуту, потом Бен глянул на меня («Пошли!») и потащил прочь из комнаты к задней двери. Последним я увидел, как Киллиан снова берет ружье и смотрит на меня, прямо в глаза, и у него на лице, на всем Киллиане сплошь, и в Шуме у него тоже, написано, што это прощание, и оно поболе остальных будет, што он меня никогда не увидит, и я уже открываю рот, штобы сказать ему што-то, но дверь захлопывается, и Киллиан пропадает с глаз.
5
То, што ты знаешь
– Я доведу тебя до реки, – бросил Бен, пока мы мчались через поля (уже второй раз за одно утро). – Пройдешь вдоль нее до самых болот.
– Там нет дороги, Бен, – взмолился я, – и кроки повсюду. Ты смерти моей хочешь?
Он глянул на меня – глаза совершенно спокойные, – но шагу не сбавил.
– Без вариантов, Тодд.
– Кроки! Болото! Тихо! Какать! – лаял на ходу Мэнчи.
Я даже перестал уже спрашивать, што происходит, раз уж все равно никто не желал отвечать, так што мы просто понеслись дальше, мимо овец – все еще ни на каком не на пастбище и вряд ли вообще теперь туда попадут.
– Овцы! – сказали они, провожая нас взглядом.
Мы миновали большой амбар и двинули вдоль крупной ирригашионной линии на другой, поменьше, повернули направо. Дальше начиналась пустошь… то есть практически вся остальная пустая планета.
Бен молчал до самой опушки.
– В рюкзаке еда. На сколько-то хватит, но постарайся растянуть на подольше. Ешь плоды, какие найдешь, и придется охотиться.
– На сколько мне ее тянуть? – спросил я. – Когда мне можно будет вернуться?
Бен встал как вкопанный. Мы уже были под деревьями. До реки футов сто, но ее слышно, потому што там она начинает бежать под уклон, к болотам.
Мне вдруг стало так одиноко, словно это было самое-пресамое одинокое место во всем мире.
– Ты не вернешься, Тодд, – сказал Бен. – Тебе нельзя.
– Но почему?! – Я это почти промяукал, как котенок какой-нибудь, но поделать все равно ничего не мог. – Што я такого сделал, Бен?
– Ты не сделал ничего плохого, Тодд. – Он шагнул ко мне. – Ты ни в чем не виноват.
Он обнял меня со всех сил, и грудь мне снова сдавило. Смятение, страх, гнев. Ох… Утром, когда я встал с кровати, все в этом мире было как всегда, а теперь меня куда-то отсылают, а Бен с Киллианом ведут себя так, будто я умер, и это нечестно… понятия не имею почему, но просто это нечестно.
– Я знаю, это нечестно, – сказал Бен, отстраняясь от меня и пристально глядя в лицо. Но всему есть объяшнение.
Он развернул меня, открыл рюкзак на спине, порылся в нем и што-то вытащил.
Книгу.
Ну конечно.
Я посмотрел на него, потом отвел взгляд.
– Ты же знаешь, я хреново читаю, Бен.
Я ужасно смутился и чувствовал себя донельзя глупо.
Он слегка ко мне наклонился, так што физиономии наши оказались реально нос к носу. С его Шума мне лучше не стало, нет, сэр.
– Я знаю, – сказал он очень мягко. – Я все думал, надо бы больше времени тратить на твое…
Он умолк и протянул мне книгу:
– Это принадлежало твоей маме. Ее дневник. Он начинается с того дня, когда ты родился.
Тут он опустил на него глаза:
– …и заканчивается тем, когда она умерла.
Мой Шум распахнулся во всю ширь.
Моя ма. Ее собственная книга…
Бен погладил обложу.
– Мы ей обещали, что будем тебя беречь. Мы обещали, а потом выбросили все из головы, чтобы в Шуме ничего не осталось… чтобы никто не узнал, что мы намерены делать.